Домашняя работа по литературе за 8 класс

ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА

Михаил Юрьевич Лермонтов

Мцыри

Поразмышляем над прочитанным...

К стр. 258-259

1.  Интонация повествования об истории героя спокойная, размеренная. С началом монолога Мцыри интонации поэмы резко меняются. В речи Мцыри много вопросов, в том числе и риторических («...А душу можно ль рассказать?»), ритм становится постепенно всё более неровным (предложения начинаются с середины строки: «Я молод, молод... Знал ли ты / Разгульной юности мечты?»), появляется большое количество восклицательных предложений и предложений, оканчивающихся многоточиями. Всё это передаёт взволнованность, мечты и страдания героя.

Исповедь — 1. Покаяние в грехах перед священником. 2. Откровенное признание в чём-нибудь, сообщение своих мыслей, взглядов.

Мцыри — послушник в монастыре. В монастыре слово «исповедь» привычно употребляется в первом значении, но рассказ Мцыри назвать такой исповедью нельзя. Он не кается в грехах, не сожалеет о произошедшем, но счастлив тем, что прожил эти дни на свободе. Он отстаивает своё право на полноту впечатлений, на возможность самому выбирать свою судьбу, не подчиняясь заведённым кем-то порядкам. Он заявляет, что отказаться от чего-либо можно, только познав его, поэтому монахи знали, что теряли и что приобретали, когда удалялись от мира. Себя же юноша чувствует обделённым и протестует против этого.

2. События, о которых рассказывается в стихотворении, происходят во время Кавказской войны. Мцыри родился в горном ауле; будучи ещё совсем маленьким ребёнком, попал в плен к русскому генералу. Вероятно, генерал надеялся устроить жизнь мальчика, зная природное мужество горцев. Но ребёнок тяжело заболел, отказывался от пищи, не желая принимать её от врагов, и был отдан генералом в один из горных монастырей Грузии. Монахи вылечили малыша, и он остался жить среди них, со временем превратившись в задумчивого молчаливого юношу. Накануне принятия монашеского обета в сильную грозу он бежал из монастыря, с особенной остротой ощутив ненормальность своего затворнического положения. Сильное потрясение от столь решительного шага и новых, неизведанных впечатлений частично пробудило его детскую память. Он захотел добраться до родных мест, которые находились далеко в горах. Людей он дичился и не ждал от них ничего доброго, а грузинкой, за которой он тайком наблюдал, он любовался, сам не понимая, что его волнует и никак не соотнося её с остальными людьми. Обступающая его дикая природа раскрылась ему всей своей красой, обновлённые нервным подъёмом чувства восхищались ею, он сам чувствовал себя диким зверем, растворённым в природе («Но страх не сжал души моей:/Я сам, как зверь, был чужд людей / И полз и прятался, как змей»). Обходя людей, он заблудился, в глубине леса на звериной тропе столкнулся с барсом и вступил с ним в поединок. Он не испугался и не попытался убежать, настолько велико было его воодушевление. В отчаянной борьбе с хищником Мцыри вышел победителем, в этой борьбе он сам был хищником, жаждущим проверить свои силы. Он был изранен и ужаснулся, когда понял, что его блуждания незаметно привели его обратно к монастырю. Он понял, что его попытка добраться до дома была обречена на неудачу («Да, заслужил я жребий мой!»), но нисколько не пожалел об этом, потому что испытал гораздо больше, нежели за всю предшествующую жизнь («Увы!— за несколько минут /Между крутых и тёмных скал, /Где я в ребячестве играл;, / Я б рай и вечность променял...»).

Мцыри проявил страстную решимость. Монастырский уклад не воспитал в нём смирения. Он чуял в себе огромные силы и не верил в помощь людей, потому что люди увезли его из родного аула, а другие воспитывали по своей мерке, ограничивая проявления его могучего духа. Он не видел добра от посторонних людей, поэтому и не желал «помощи людской», надеясь только на свои силы.

Сравнение «в тюрьме воспитанный цветок» означает восприятие юношей своей прошлой жизни в монастыре. Конечно, он не был в тюрьме в буквальном смысле этого слова, да и монастырь, скорее всего, не отличался особой строгостью, но там за него принимались решения, там негде было проявить себя сильному энергичному духу. Монастырь, таким образом, действительно был тюрьмой для его молодых сил и жажды жизни.

Мцыри печалит, что умирать ему приходится вдалеке от родной земли, и надеется лишь на то, что, умирая, он получит возможность ещё раз поглядеть на снежные пики Кавказа. Он просит похоронить его на этом месте, тогда его душа успокоится и уйдёт на небо, никого не проклиная.

Сравнивая жизнь в монастыре и на воле, Мцыри хочет объяснить огромную разницу между полноценной жизнью с ее опасностями и превратностями, и заранее заданным, закрытым от внешних воздействий существованием в монастыре. Он называет монастырь тюрьмой, потому что удалиться от мира можно только тогда, когда исчерпал его для себя, — для Мцыри же мир неведом и кажется безграничным.

3.  Картины кавказской природы играют в поэме огромную роль. Они словно бы отображают собой ту контрастность и силу чувств, что бурлили в Мцыри, иллюстрируют его необузданную энергию, переживания и цельную чистоту его души.

Показать картины кавказской природы автору помогли следующие литературные приёмы: эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, инверсии, аллитерация.

Примеры эпитетов: «пышные поля», «свежею толпой», «груды тёмных скал», «объятья каменные их», «тайный свой ночлег», «седой, незыблемый Кавказ», «тайный голос».

Примеры сравнений:

 

...Холмы, покрытые венцом

Дерев, разросшихся кругом,

Шумящих свежею толпой,

Как братья в пляске круговой.

Я видел горные хребты,

Причудливые, как менты,

Когда в час утренней зари

Курилися, как алтари,

Их выси в небе голубом...

... В снегах, горящих, как алмаз...

 

Пример метафоры, сочетающейся с олицетворением:

 

Простёрты в воздухе давно

Объятья каменные их,

И жаждут встречи каждый миг...

Аллитерация:

 

Вдали я видел сквозь туман,

В снегах, горящих, как алмаз,

Седой, незыблемый Кавказ...

Мне тайный голос говорил,

Что некогда и я там жил,

И стало в памяти моей

Прошедшее ясней, ясней... (Почти полное отсутствие [р].)

 

Сравним картину природы, нарисованную Мцыри, с картиной монастыря, нарисованной в первой главе эпическим рассказчиком. Выделим противопоставление: «могильные плиты», «старик седой, / Развалин страж полуживой» — и живая, одушевлённая природа, думы которой угадывает Мцыри.

Эпитеты («радужный наряд», «прозрачной зеленью», «грозды полные», «волшебным, странным голосам»), метафоры и сравнения («следы небесных слёз»— капель дождя, «кудри виноградных лоз», «серёг подобье дорогих») создают ощущение наполненности и богатства жизни.

4.  Сбежав из монастыря, Мцырц целиком отдался во власть природы, он инстинктивно выбирал дорогу и рассчитывал только на свои силы. Можно сказать, что М.Ю. Лермонтов поэтизирует доверие к жизни и внутренним силам личности. Таковы и многие строки поэмы:

 

...Я убежал. О, я как брат

Обняться с бурей был бы рад!

Глазами тучи я следил,

Рукою молнии ловил...

...Хотя без слов,

Мне внятен был тот разговор,

Немолчный ропот, вечный спор...

 

Но при этом Мцыри, понадеявшийся только на слепые силы природы и своей души, терпит неудачу. Природа обманула беглеца, приведя его извилистыми тропами обратно к монастырю, а собственная сила бесцельно растрачена в бесполезной схватке с барсом.

 

И страшно было мне, понять

Не мог я долго, что опять

Вернулся я к тюрьме моей...

...Мир Божий спал

В оцепенении глухом

Отчаянья тяжёлым сном.

Но тщетно спорил я с судьбой:

Она смеялась надо мной!

 

5.  Наше впечатление в процессе чтения полностью совпало с впечатлениями В.Г. Белинского. Его эмоциональный отзыв о поэме сам по себе заслуживает отдельного рассмотрения и показывает в знаменитом критике человека с прекрасным литературным языком.

В книгах используются рисунки самого М.Ю. Лермонтова, например, его рисунок с названием «Военно-Грузинская дорога». Наиболее известны иллюстрации Л. Андреева, которые гравировал Г. Паштов.

6.  В приведённых высказываниях литературоведов близки друг другу мысли о том, что удивительно яркие описания природы в полной мере соответствуют богатству и перепутанности внутреннего мира Мцыри, который не может понять самого себя так же, как не может найти верную дорогу в своих блужданиях по фантастически красивым диким горам.

Вопреки утверждением Д.Е. Максимова и В.И. Коровина, Мцыри не мог быть физически слабым, — слабый человек ни за что не выдержал бы сложного пути без пищи и поединка с полным сил барсом. Нигде в поэме не даётся указаний на физическую хилость юноши, речь идёт только о том, что в шестилетнем возрасте он не вынес тягот сложного пути и заболел. Наоборот, жизнь на природе и работа послушника в горном монастыре должны были развить силу и ловкость молодого человека. Помимо этого, в болезненном организме никогда не родились бы столь сильные переживания и не было бы попытки их прожить в действии.

7.  На иллюстрации М. Тоидзе изображён самый напряжённый момент поэмы — поединок Мцыри с барсом. Юноша уже подмял под себя огромную кошку и с трудом удерживает её в таком положении. На картине Мцыри изображён физически мощным молодым человеком — только такой мог победить сильного хищника.

 

 

Совершенствуйте свою речь

К стр. 259

 

План характеристики

1.  История жизни Мцыри.

2.  Причины бегства.

3.  Взаимоотношения с монахами.

4.  Отношение к миру.

5.  Закономерность судьбы.

 

Характеристика Мцыри

Мцыри был юношей, которого взял с собой русский генерал в одном из аулов во время Кавказской войны. Тогда ему было примерно шесть лет. В пути он заболел и отказывался от пищи. Тогда генерал оставил его в монастыре.

 

Однажды русский генерал

Из гор к Тифлису проезжал;

Ребёнка пленного он вёз.

Тот занемог, не перенёс

Трудов далёкого пути;

Он был, казалось, лет шести...

...Он знаком пищу отвергал

И тихо, гордо умирал.

Из жалости один монах

Больного призрел...

Мальчик вырос в монастыре, но накануне принятия монашеского обета в сильную грозу вдруг бежал. Нашли его три дня спустя, умирающим, неподалёку от монастыря. С большим трудом удалось его разговорить.

 

...Уже хотел во цвете лет

Изречь монашеский обет,

Как вдруг однажды он исчез

Осенней ночью. Тёмный лес

Тянулся по горам кругом.

Три дня все поиски по нём

Напрасны были, но потом

Его в степи без чувств нашли...

Он на допрос не отвечал...

...Тогда пришёл к нему чернец

С увещеваньем и мольбой;

И, гордо выслушав, больной

Привстал, собрал остаток сил,

И долго так он говорил...

 

Говоря о причинах бегства, Мцыри сказал о своей молодой жизни, которая почти целиком проведена была в монастыре и всё это время воспринималась им как плен. Он не хотел окончательно превратить её в жизнь монаха:

 

Я мало жил, и жил в плену.

 

Он стремился узнать свободную жизнь, «Где в тучах прячутся скалы,/Где люди вольны как орлы». Он вовсе не раскаивается в своём поступке, наоборот, сожалеет о том, что так мало успел изведать за эти три дня. Монахи не могли дать ему человеческого тепла и участия, к которому он так стремился и так жаждал все эти годы.

 

Я никому не мог сказать

Священных слов «отец» и «мать».

Я видел у других

Отчизну, дом, друзей, родных,

А у себя не находил

Не только милых душ - могил!

 

Он считал себя «рабом и сиротой» и упрекал чернеца за то, что вольно или невольно, но монахи лишили его полноценной жизни. Можно уйти от мира, изведав его и устав от него, но ничего этого у него не было.

 

Я молод, молод... Знал ли ты

Разгульной юности мечты?

Что за нужда? Ты жил, старик!

Тебе есть в мире что забыть,

Ты жил, — я также мог бы жить!

 

Мцыри, вырвавшись на волю, полностью доверился миру, который его окружал, стал воспринимать его совсем иначе, нежели в монастыре. Теперь он ощутил себя его органичной частью, включённой в общий водоворот событий. Он даже не чувствовал себя человеком.

 

.. .Я сам, как зверь, был чужд людей

И полз и прятался как змей.

И все природы голоса

Сливались тут; не раздался

В торжественный хваленья час

Лишь человека гордый глас.

...И я висел над глубиной,

Но юность вольная сильна,

И смерть казалась не страшна!

Новые впечатления пробудили в нём давно забытую память о прошлом, о детстве. Он вспомнил свой аул, родных, и смутно понял направление, в котором необходимо двигаться.

У него появилась цель. «И вспомнил я отцовский дом...» Но он избегал людей и не желал их помощи. Его единение с природой было бы нарушено вмешательством человека, он полностью отдался судьбе даже в её неблагоприятных проявлениях.

 

Но верь мне, помощи людской

Я не желал... Я был чужой

Для них навек, как зверь степной;

И если б хоть минутный крик

Мне изменил — клянусь, старик,

Я б вырвал слабый мой язык.

Поединок с барсом заставил Мцыри напрячь все оставшиеся силы, и он же показал всю переменчивость дикой природы. Израненный Мцыри понял, что его поступок был явно обречён на неудачу: он сравнил себя с темничным цветком, попавшим под солнечные лучи.

Но что ж? Едва взошла заря,

Палящий луч её обжёг

В тюрьме воспитанный цветок...

Но он нисколько не раскаивается в своём поступке; если что и вызывает его сожаление — так это то, что до родины он не добрался. Он просит похоронить его на месте, откуда видны вершины Кавказа.

Судьба Мцыри закономерна, потому что он бросился в большой мир безо всякой подготовки, узнавая его по ходу странствия. Он протестовал против угнетения личности, но протест его был хаотичен, а цели призрачны и непродуманны. Он попытался опереться на дикую природу внутри себя, но дикая природа темна и смертоносна, полна игры слепого случая. Трагедия Мцыри— трагедия стихийного протеста, наглядный пример для каждого, кто пытается восставать против существующего положения вещей без ясного понимания, зачем он это делает. Чёткое понимание и осознание своих поступков — привилегия человека.

 





загрузка...
загрузка...