Все произведения школьной программы в кратком изложении по зарубежной литературе 5-11 классы

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА


ЧАРЛЗ ДИККЕНС


ПРИКЛЮЧЕНИЯ ОЛИВЕРА ТВИСТА


Юный Оливер родился в работном доме — приюте для нищих, готовых на все ради куска хлеба. Ребенок был очень слаб, мать вскоре скончалась. Обручального кольца, означающего законный брак, на руке покойницы не было. Подросшего мальчика отдали на воспитание жадной женщине, жалевшей для него и толики пищи. Свой десятый день рождения он встретил в угольном подвале. Потом жестокий и самодовольный бидль (надзиратель) мистер Бамбл определил мальчика работать — трепать пеньку. Оливер воспитывается в ужасной атмосфере — даже просьба о добавке жидкой каши рассматривается как страшное преступление. Сироту определяют в услужение к гробовщику. Диккенс в сатирических тонах описывает нищету одних и лицемерие других членов общества. Маленький Твист терпит незаслуженные издевательства и оскорбления, заступается за честь своей умершей матери. В конце концов не научившийся покорности судьбе Оливер решает бежать от хозяина.
Мальчик добирается до Лондона, где сразу попадает в слаженную компанию воришек и мошенников. Читателю это сразу ясно, а наивный мальчик не скоро понимает, где оказался. Старый еврей обучает мальчишек воровству и отправляет на промысел, принимая у них все, что они украли за день, — вплоть до шелковых носовых платков.
Оливер попадает в полицию за кражу, которой он был всего лишь свидетелем. Его выручает оттуда добрый старый джентльмен по фамилии Браунлоу. Старик накормил и вылечил бедняжку от горячки. Читатель уже начинает надеяться, что герой спасется от зла в тихом доме, где много книг. Но старый еврей отправляет молодую женщину Нэнси (она соучастница в шайке) отобрать мальчишку у старика. Нэнси притворяется сестрой мальчугана и забирает его у доверчивого джентльмена, однако, видя, как члены шайки издеваются над Оливером и безжалостно бьют его, раскаивается в своем поступке и пытается защитить. Нэнси — молодая пьянчужка, вульгарная и нечистая на руку. Но юный и чистый Оливер пробуждает в ней остатки совести.
Оливера (в качестве форточника) привлекают к участию в квартирной краже, терпящей крах. Раненый мальчик брошен своими «друзьями» в канаве. В это время бидль становится свидетелем смерти старухи, присутствовавшей при появлении нашего героя на свет. Перед смертью она сообщает, что существует украденная ею некая золотая вещь, которая может многое рассказать о происхождении Оливера. Бидль отправляется к главарю шайки и сообщает ему, что, быть может, «этот мальчик стоит сотни фунтов».
Оливера из канавы забирают хозяева дома, который не удалось ограбить. И вновь нашему герою повезло — его ангельская внешность расположила к себе хозяев. Семнадцатилетняя девушка Роз и ее тетушка миссис Мэйли вызывают к больному врача и готовы заботиться о нем. В доме своих новых покровителей Оливер живет светло и счастливо, но главарь шайки вновь находит его. С ужасом видит мальчик в окне два страшных лица. Рядом со старым евреем еще один отвратительный образ — это некий незнакомец в плаще, причастный к тайне происхождения Оливера Твиста. Он именует себя мистером Монксом.
Этот незнакомец является в дом бидля Бамбла, который к этому времени женился на жадной надзирательнице — той самой, что жалела для маленького Оливера кусок хлеба. Корыстная парочка владеет секретом « золотой вещи», принадлежавшей матери Твиста. Цена секрета — 25 фунтов. Монке за эту сумму выкупает медальон с именем «Агнесс» и датой.
Разговор Монкса и подлеца по имени Феджин подслушала Нэнси.
Из этого разговора следовало, что Оливер каким-то образом является братом Монкса. Доказательства этого родства подлый старший брат утопил на дне реки. Ему мало лишить Оливера наследственных денег, он хочет сделать его вором (назло добродетельному отцу!) и полюбоваться казнью на виселице. Эту омерзительную беседу Нэнси (она на самом деле сохранила крохи порядочности и чувствительности!) сообщает юной Роз, на попечении которой живет теперь счастливый Оливер. Роз с тетушкой находят мистера Браунлоу (первого, кто отнесся к мальчику по-доброму), и они вместе решают разгадать секрет утаенного от Оливера наследства.
За Нэнси установлена слежка. Шайка решает казнить ее за неверность. Взломщик Билл убивает бедную девушку ударами пистолета (стрелять он не решился из боязни быть услышанным) и дубинки по голове. А ведь их связывали близкие отношения! Именно из-за привязанности к Биллу Нэнси отклонила предложение миссис Роз и мистера Браунлоу уехать за границу и начать новую жизнь.
Мистер Браунлоу отыскивает Монкса, настоящая фамилия которого Литфорд. Монке — сын от первого брака старого друга мистера Браунлоу. С первой женой друг разъехался, так как она была ограниченной и пустой женщиной. Второй брак считался незаконным. Отец не смог взять под опеку любимую женщину и ее будущего ребенка, так как заболел и умер. Мать Монкса уничтожила завещание, где предусматривался раздел имущества пополам между двумя детьми.
В финале романа деньги, благодаря настойчивости мистера Браунлоу, разделены между Монксом и Оливером (правда, их осталось не так уж много — около трех тысяч фунтов на каждого). Роз оказалась тетушкой Оливера — сестрой его бедной матери. Она вышла замуж за давно влюбленного в нее очень порядочного молодого человека. Убийца Билл погиб, спасаясь от преследования. Негодяя Феджина за все преступления казнили на виселице. Корыстную чету Бамблов выгнали со службы, и они живут в нищете, на которую обрекали других. Мистер Браунлоу усыновил Оливера, и они живут душа в душу. Старик «обогащает ум своего сына сокровищами знаний» и привязывается к нему все сильнее.

Комментарий. Диккенс писал, что его главная задача — показать мир преступников и воров без прикрас. Писатель противопоставляет свое произведение тем бульварным романчикам, где жизнь криминального мира изображена в приукрашенном, романтическом свете. Автор обличает корыстолюбцев на постах, позволяющих воровать, — такова чета Бамблов. Диккенс сатирически изображает жадность, ханжество и лживость. В его произведении уживаются юмор и даже сарказм с сентиментальным изображением благородных
джентльменов и чувствительных дам. Диккенс сочетает самый суровый реализм с верой в силу добра. Он пробуждает в наших сердцах сочувствие к обездоленным и веру в торжество справедливости.





загрузка...
загрузка...