ЧАСТЬ II
ПРОИЗВЕДЕНИЯ О ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ
Валентин Григорьевич Распутин
Вопросы (к стр. 109)
1. Духовная память, духовный опыт человека — «это то главное и как бы высшее, дающее нам нравственное направление наперёд, что мы выносим из событий своей жизни и что представляет интерес не только для нас одних». Я понимаю это так: в жизни мы получаем определённый опыт, делаем выводы. Часть выводов касается того, как нам поступать в обыденной жизни. Главные выводы касаются того, как вообще жить дальше, в чём смысл жизни человека, что такое добро и зло, и как стремиться к добру. И мы строим свою жизнь в соответствии с этими выводами. Это и есть духовный опыт и память человека.
2. В. Распутин написал рассказ «Уроки французского», потому что чувствовал потребность поделиться с людьми теми важными выводами, тем духовным опытом, который он получил в своей жизни. Он считает, что этот духовный опыт, эти уроки могут быть важны не только для него, но и для многих читателей.
Уроки французского
Вопросы и задания (кстр. 147-148)
1. Я думаю, что автор оправдывает своего героя в том, что мальчику пришлось играть на деньги.
2. Рассказ интересен тем, что в самых трудных обстоятельствах мальчик не терял чувства собственного достоинства.
Разберёмся в прочитанном
1. Самостоятельная жизнь началась у героя в 11 лет, когда он отправился в райцентр на учёбу в пятый класс. Его ждали тяжёлые испытания: голод и одиночество. Автор пишет от имени рассказчика: «Но самое страшное начиналось, когда я приходил из школы». Самым страшным была тоска по родной деревне, по родным людям и душевной теплоте, которая наваливалась на одинокого ребёнка.
2. Голод заставил мальчика задуматься, как можно добыть деньги. Но в селе мальчик никак не мог ни заработать, ни получить деньги. Мать помогала ему, чем могла. И он начал играть в «чику». Мальчик относился к игре как к единственному способу, которым он может добыть себе денег на молоко. Для него эта игра не была развлечением. Для Вадика эта игра была развлечением и возможностью проявить свою власть, командуя младшими мальчиками. Вадику игра давала удовольствие властвовать над другими людьми.
3. Первая зарисовка описывает день, когда рассказчик в первый раз выиграл в «чику». Вторая зарисовка соответствует рассказу о том, как Вадик и Птаха побили главного героя и выгнали из игры за то, что он позволил себе выигрывать. Картины природы отличаются друг от друга. В первой картине мы видим ясную и сухую погоду, синее небо, приветливое солнце. Во второй настроение рассказчика подчёркивает чёрная крапива, жёсткая сухая трава. Эти детали помогают автору передать настроение рассказчика, который сначала счастлив от того, что у него есть деньги на молоко, и потом испытывает обиду и боль от человеческой несправедливости.
4. Передавая состояние своего героя, автор пишет: «Я не ответил. Всё во мне как-то затвердело и сомкнулось в обиде, у меня не было сил достать из себя слово».
Вадик и Птаха избили мальчика, потому что он играл лучше их и не хотел унижаться перед заводилами игры. Автор пишет: «Откуда мне было знать, что никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывается вперёд? Не жди тогда пощады, не ищи заступничества, для других он выскочка, и больше всех ненавидит его тот, кто идёт за ним следом».
5. Автор поставил рядом описания Лидии Михайловны и её ученика, чтобы противопоставить два мира, которые не знают друг друга, но одинаково понимают, что такое чувство человеческого достоинства. Мальчик из деревни на Ангаре, тощий и диковатый, совсем не знает, что такое городская жизнь в средней полосе России и на юге страны. Учительница из города на Кубани, аккуратная и красивая, не знает трудностей и условий жизни крестьян приангарья. Такое противопоставление называется антитезой. Используя этот приём, писатель добивается того, что читатель понимает, какую большую духовную работу должны были провести мальчик и учительница, чтобы понять друг друга.
6. Лидия Михайловна выбрала для отдельных занятий именно рассказчика, потому что она понимала, что он талантливый мальчик, но его учёбе может помешать постоянное чувство голода. Это может направить его на ложный путь. Сначала она пыталась под видом занятий заманить его к себе домой, приручить и подкормить. Сама учительница объясняет это ученику так: «Тебе надо обязательно учиться. Сколько у нас в школе сытых лоботрясов, которые ни в чём не соображают и никогда, наверное, не будут соображать, а ты способный мальчишка, школу тебе бросать нельзя».
7. Лидия Михайловна решилась на игру в «замеряшки» со своим учеником, потому что она видела, как мальчик голодает, но отказывается принимать прямую помощь. Я считаю, что она сделала всё, чтобы помочь мальчику. Во время игры её сначала выдавало то, что она горбила пальцы, подыгрывая мальчику, а потом то, что она воспользовалась доказательством от противного: стала делать вид, что она его обманывает, подыгрывая себе. Выигрыш давал мальчику возможность покупать молоко.
Будьте внимательны к слову (к стр. 148-149)
1. Рисуя портреты героев, автор использовал антитезу.
Эпитеты:
а) «рослого, крепкого парня, заметного своей силой и властью, парня с длинной рыжей чёлкой»;
б) «тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, неопрятный, без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах».
Эпитеты живо помогают представить себе героев, почувствовать их особенности. Эпитеты «рослый», «крепкий», характеризующие Вадика, противопоставлены эпитетам «тощий», «на обвислых плечах». Определение «заметный своей силой и властью» противопоставлено определениям «диковатый», «одинокий».
2. Для выразительного чтения или чтения по ролям можно выделить сцену, когда мальчик приходит к Лидии Михайловне с посылкой (стр. 143-145, от слов: «Когда я бочком влез с посылкой в дверь...»). Для чтения реплик рассказчика понадобятся интонации возмущения, для реплик Лидии Михайловны — недоумения, удивления, растерянности, а затем убеждения.
3. «Притайка» — то, что спрятано.
«Не зариться» — не засматриваться.
«Ненароком» — случайно.
«Так просто не попущусь» — не допущу, чтобы они пропали.
«Плашмя» — не на ребро.
«Французский скоро к зубам приберу» — хорошо выучу, выработаю хорошее произношение.
«Несчитово» — не считается.
Эти слова и выражения автор употребляет для того, чтобы показать достоверно чувства и мысли мальчика из сибирской деревни.
Сделаем выводы
1. Герой понял истинный смысл игры, которую придумала учительница, не сразу: может быть, когда он получил вторую посылку, может быть, когда стал уже взрослым.
2. Сочинение.
Уроки жизни
В рассказе В. Распутина «Уроки французского» мы узнаём о трудных школьных годах мальчика из села на Ангаре, который отправился один на учёбу в райцентр), где у него не было ни родных, ни знакомых. Рассказ этот автобиографичен. Детство Распутина тоже прошло в Сибири, на Ангаре, и случай, который описывает автор, в действительности был в его жизни.
На новом месте он чувствовал себя очень тяжело. Мать присылала ему в мешке картошку и хлеб. Денег в те времена у колхозников не было, и только изредка мать могла присылать по пять рублей на молоко сыну, который недоедал. Положение мальчика осложнялось тем, что у тёти Нади, где он квартировал, кто-то таскал из кладовки его продукты, а он даже не смел сказать об этом хозяйке. Продуктов ему хватало только на два-три дня, после чего он ощущал постоянные рези в животе от голода. Мальчик чувствовал своё одиночество и очень хотел домой. Но осознание того, что он приехал учиться и не может вернуться в село, показав себя неспособным справиться с трудностями, останавливало его. Когда мать приехала к нему, он помчался за ней, но чувство стыда и долга остановило его.
С одноклассниками у него сначала не сложилось дружбы. Федька, сын хозяйки, пригласил его однажды посмотреть, как играют на деньги. Мальчик увидел в этой игре возможность «заработать» деньги на молоко, которое ненадолго утоляло его чувство голода и было ему необходимо, потому что он страдал малокровием. Он не увлекался игрой, не испытывал азарта. Он получал только рубль и уходил покупать молоко. Таким образом, он не попадал в зависимость от игры и от её застрельщиков — Вадика и Птахи. Те не могли простить такой самостоятельности и независимости и избили мальчика. Но он всё равно сохранил свою гордость.
Герою было трудно общаться с Лидией Михайловной, потому что для него она была человеком совсем другой культуры, других традиций. Мальчик запах духов принимал за её настоящий запах и думал, что она не может питаться так же, как питаются обыкновенные люди его деревни. Постепенно он привыкал к ней, но оставался гордым и независимым.
Когда директор обнаружил, что учительница играет на деньги с учеником, то Лидии Михайловне пришлось уехать из райцентра к себе на Кубань. Но мальчику был преподан главный в жизни урок — урок доброты. Именно для того, чтобы такое же чувство благодарности и понимания могли испытать читатели, Распутин и написал свой автобиографический рассказ.
3. Цитатный план.
1) «Я пошёл в пятый класс в сорок восьмом году».
2) «Но едва я оставался один, сразу наваливалась тоска — тоска по дому, по деревне».
3) «И наконец наступил день, когда я остался в выигрыше».
4) «... ни с кем из ребят я тогда ещё не сошёлся».
5) «... мне нужен был только рублі», каждый день по рублю. Получив его, я убегал, покупал на базаре баночку молока...»
6) «Они били меня по очереди, один и второй, один и второй».
7) «Я бы ещё потерпел здесь, я бы привык, но так домой ехать нельзя».
8) «Справедливости ради надо сказать, что в те дни мне пришлось совсем плохо».
9) «На четвёртый день, когда, выиграв рубль, я собрался уйти, меня снова избили».
10) «Я шёл туда, как на пытку».
11) «Я вскакивал и, бормоча, что сыт, что не хочу, пятился вдоль стенки».
12) «Заглянув под крышку, я обомлел: сверху, прикрытые аккуратно большим белым листом бумаги, лежали макароны».
13) «Я уже был не тот безответный и беспомощный мальчишка, который боялся ступить здесь шагу, помаленьку я привыкал к Лидии Михайловне и к её квартире».
14) «Как-то невольно и незаметно, сам того не ожидая, я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого понукания лез в словарик...»
15) «Научился там, научусь и здесь. Эго не французский язык, а я и французский скоро к зубам приберу».
16) Конечно, принимая деньги от Лидии Михайловны, я чувствовал себя неловко, но всякий раз успокаивался тем, что это честный выигрыш».
17) «Раньше я видел яблоки только на картинках, но догадался, что это они».
4. Автор называет рассказ «Уроки французского», потому что именно французский язык ему не давался в школе, и учительница предложила ему заниматься французским языком индивидуально. Смысл этого произведения в том, что учительница давала мальчику не только уроки французского языка, но ещё уроки терпения, настойчивости и доброты.
Литература и другие виды искусства (к стр. 149)
1. Для создания иллюстраций художник выбрал два эпизода. Первый: момент, когда рассказчик подходит к рассыпавшимся монетам и начинает тихонько бить по нам шайбой. Иллюстрацию можно озаглавить словами из текста: «Хлюзда на правду наведёт, — решил я. — Всё равно и их сейчас все заберу».
Вторая иллюстрация изображает эпизод игры Лидии Михайловны с учеником. Её можно озаглавить словами: «— Но тогда это будет игра на деньги, — несмело напомнил я».
2. Я нашёл отдельное издание рассказа В. Распутина «Уроки французского» с иллюстрациями В. Гальдяева (М.: Советская Россия, 1981). Рисунки в этой книг е сделаны акварелью так, как будто нарисовано коричневым карандашом, только в некоторых частях рисунков есть пятна цвета. Например, на первой иллюстрации изображены, словно карандашом, домики райцентра и кривые заборы. Вдали едет телега, в гору взбирается грузовик. На переднем плане единственное относительно яркое пятно — подсолнух.
В. Гальдяев изображает главного героя обыкновенным мальчиком, худым, с острым подбородком, большими ушами и неровно отросшими волосами. Мы видим его в деревенской избе, в классе, за партой, перед Лидией Михайловной и у неё дома. Художник передаёт настроение мальчика: одиночество в райцентре, радость от того, что он пьёт молоко, смущение перед учительницей и возмущение, когда возвращает ей ящик с макаронами.
В. Гальдяев особенно подчёркивает разницу между учительницей и мальчиком: у неё коротко подстриженные волосы, аккуратное платье, спокойное лицо. У него отросшие волосы, старая одежда и лицо одинокого измученного человека.
По сравнению с рисунками учебника иллюстрации В. Гальдяева более живые и правдивые.
3. Устно.
4. Рассказ Распутина «Уроки французского» и рассказ Астафьева «Конь с розовой гривой» объединяет то, что действие происходит в Сибири, главные герои — деревенские мальчики, и находится взрослый человек, который проявляет понимание и доброту по отношению к детям. Кроме этого оба эти рассказа автобиографические.