ЧАСТЬ II
ИЗ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ЛЕГЕНДА
Илиада
Вопросы и задания (к стр. 230)
1. Конечно, Гефест, создающий щит собственными руками, прикладывающий к этому все свои силы и фантазию, заслуженно может считаться художником.
2. Представления древних греков о Вселенной, отражённые в «Илиаде»:
Создал в средине щита он и землю, и небо, и море,
Неутомимое солнце и полный серебряный месяц,
Изобразил и созвездья, какими венчается небо;
Видимы были Плеяды, Гиады и мощь Ориона,
Также Медведица,— та, что ещё называют Повозкой;
Ходит по небу она и украдкой следит Ориона,
И лишь одна непричастна к купанью в волнах Океана.
3. Первым городом Гомер любуется (его порядком):
В первом и пиршества были, и свадьбы.
Из теремов там невест провожали чрез город при свете
Факелов ярких и звучный кругом гименей распевали.
Юноши в плясках кружились, и громко средь них раздавались
Звуки весёлые флейт и форминг. И дивились на пляски
Женщины, каждая стоя в жилище своём на пороге.
Множество граждан толпилось на площади города. Тяжба
Там меж двоих из-за пени была за убитого мужа. Клялся один пред народом, что всё уже отдал другому,
Тот отрицал, чтоб хоть что получил от убийцы в уплату.
Оба они обратились к судье за решением дела.
Криками каждый кругом своему приходил на поддержку.
Вестники их успокоить старались. На тёсаных камнях
В круге священном сидели старейшины рядом друг с другом.
В руку жезлы принимали от вестников звонкоголосых,
Быстро вставали и суд свой один за другим изрекали.
Два золотые пред ними таланта лежали в средине,
Чтобы тому передать их, кого они правым признают.
Описание второго города он устрашает (особенно по сравнению с первым):
Город второй с обеих сторон осаждали два войска,
Ярко блистая оружьем. В решенье они колебались:
Или весь город разрушить, иль, сколько богатства хранится
В городе этом прелестном, на две разделить половины.
Те не сдавались ещё и готовились к тайной засаде.
Стену, стоя на ней, охраняли их милые жёны,
Дети, также мужчины, которыми старость владела,
Сами ж поит и. Во главе их —Арес и Паллада-Афина,
Оба из золота и в золотые одеты одежды,
Оба в оружье,— большие, прекрасные; истинно — боги!
Ясно заметные, люди вокруг были ниже намного.
К месту пришли, где всего им удобней казалась засада:
На берегу у реки, где обычно скотину поили.
Там они сели на землю, блестящей одетые медью.
Двое лазутчиков спереди сели, отдельно от войска,
И выжидали прихода овец и коров тяжконогих.
Вскоре они показались; свирелью себя услаждая,
Гнали спокойно их два пастуха, не предвидя коварства.
Те же, едва увидав, устремились на них из засады
И захватили коровьи стада и густые отары
Сереброрунных овец, а их пастухов перебили.
В стане, едва услыхала смятенье и шум возле стада
Стража, стерёгшая площадь, тотчас на коней быстроногих
Все повскакали, помчались и, берега быстро достигнув,
К битве построились возле реки и в сраженье вступили.
Яро метали друг в друга блестящие медные копья.
Там и Смятенье, и Распри теснились, и грозная Кера;
Раненых жадно хватала она, и не раненых также,
За ноги трупы убитых из битвы свирепой тащила;
Кровью людскою вкруг плеч одежда её обагрялась.
Воины в свалке, как будто живые, теснились и бились,
И напрягались отнять другу друга кровавые трупы.
4. Думаю, что Гефест изобразил на щите Ахилла сцены сельского труда и праздничного танца юношей и девушек для того, чтобы воин на войне не забывал о мирной жизни и стремился к ней.
Одиссея
Вопросы и задания (к стр. 248)
1. Когда Одиссей увидел пещеру циклопа, его насторожило то, что она была огромная, и в ней жил свирепый великан. Одиссей велел большинству спутников остаться на корабле и сторожить его неусыпно. Одиссей испытал чувство близкой опасности.
2. Одиссей остался на острове и ждал циклопа, надеясь на богатый подарок, который по обычаю преподносили путешественникам, чтобы не разгневать богов.
3. Циклоп Полифем предстал перед Одиссеем и его спутниками огромным великаном. Его характеризуют такие эпитеты и сравнения: «Был нелюдим он, свиреп, никакого не ведал закона; // Видом и ростом чудовищным в страх приводя, он несходен // Был с человеком, вкушающим хлеб, и казался лесистой, // Дикой вершиной горы, над другими воздвигшейся грозно».
4. Циклоп встретил гостей грубо, спросил, откуда они взялись. Голос его произвёл страшное впечатление на путников: «...у каждого замерло милое сердце: // Голос гремящий и образ чудовища в трепет привёл нас».
5. Одиссей оправдывает определения, которыми описывает Гомер своего героя. Одиссей хитрит в первой беседе с Полифемом, говоря, что корабль разбит и только им удалось спастись. Затем Одиссей придумывает себе имя Никто, и эта выдумка спасает героев от пришедших на помощь Полифему циклопов. Именно Одиссей придумывает напоить циклопа вином, вытесать кол из дубины Полифема и воткнуть спящему в глаз. Потом он привязывает людей под брюхами баранов, а сам вцепляется в руно самому большому барану. Таким образом товарищи спасаются от циклопа.
6. Одиссей предстаёт перед нами храбрым, умным, осмотрительным. Особенно подчёркивается его хитрость.
7. Одиссей и Геракл — герои, но Геракл действует в основном силой, а Одиссей — хитростью.
8. Автор относится к своему герою с любовью и сочувствием.
9. Повторения:
«Люди мои собралися и, севши на лавках у вёсел,
Разом могучими вёслами вспенили тёмные воды...»
«Сел он и маток доить принялся надлежащим порядком,
Коз и овец; подоив же, под каждую матку её он
Клал сосуна».
Повторения отмечают действия, которые повторяются периодически: наступление утра, отплытие корабля, доение животных.
10. Рассказ о приключениях имеет скорее легендарный характер, чем мифологический.
Литература и другие виды искусства (к стр. 248)
1. На последней иллюстрации изображён последний эпизод отрывка, когда, услышав речь Одиссея, Полифем хватает кусок скалы и кидает его в сторону корабля. Огромный циклоп на фоне мрачных скал поднимает глыбу, чтобы швырнуть её в корабль. На фоне грубой громады скал и огромного тела циклопа Одиссей на корабле выглядит особенно маленьким и хрупким. В то же время он с бесстрашием обращается к чудовищу.
2. Большое впечатление на меня произвёл фильм А. Михалкова-Кончаловского «Одиссея».