Детская литература. Выразительное чтение.

РАЗДЕЛ I. ПРАКТИКУМ ПО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

 

Глава 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

2.1. РУССКИЙ ФОЛЬКЛОР

Тема 1.Русские волшебные сказки

Из учебника вы узнали, что сказками называют рассказы о выдуманном и невозможном. В реальность этих рассказов не верили ни сказочник, ни его слушатели. Этим сказки отличались от других рассказов – о леших и домовых, ведьмах и русалках, – которые сегодня мы тоже воспринимаем как вымысел, но раньше люди верили в то, что эти существа и в самом деле существуют.

По содержанию сказки делятся на три группы. В одних сказках действие происходит в некоем “тридевятом царстве” и обязательно связано с чудесными силами, существами и предметами. Это сказки волшебные. В других сказках нет никакого “иного мира”. Здесь действуют люди, на первый взгляд вполне обычные, но все происходящее с ними совершенно необычно. Такие сказки зовутся бытовыми. В третьих речь идет о животных и всяких существах, живущих по человеческому обычаю, рядом с нами. Они вступают в общение и говорят на нашем языке – волк и лисица, муравей и колобок. Такие сказки называются сказками о животных.

Сказки рассказывались прежде всего для развлечения. Интересен был сам вымысел, привлекала игра фантазии, позволявшая отдохнуть от будничных дел и забот. Но происходящее в сказке оценивалось с точки зрения морали, и в сказке выражены народные представления о добре и зле, прекрасном и безобразном, высоком и низком. Об этом единстве вымысла и народной морали замечательно сказал в одной из своих сказок А.С. Пушкин:

 

Сказка – ложь, да в ней намек,

Добрым молодцам урок.

 

Поэтому сказка воспитывала в своих слушателях, зачастую юных, национальные представления о добре и зле.

Сейчас мы читаем сказки в книгах. Но раньше они рассказывались. Сказки были записаны от простых людей, большей частью крестьян, и они сохраняют народную русскую речь, которая далеко не всегда соответствует нормам современного литературного языка. Здесь много не только просторечных выражений, но и слов, употреблявшихся только в определенной местности (диалектизмов), сохраняются особенности местного их произношения, необычное порою строение фразы. Образность русских сказок связана, следовательно, с той народной речью, которая во многом осталась в прошлом: мы так уже не говорим. Сказки же доносят до нас красоту русского народного слова.

В волшебных сказках рисуется действительность, совершенно не похожая на реальную. Действие здесь протекает обычно в двух мирах: “нашем” царстве и тридевятом государстве. Начинается оно с беды (кто-то похищен, на поле или в сад является жар-птица или чудесная кобылица) или недостачи (царю недостает молодильных яблок, диковинок, красавицы-жены). Чтобы избыть эту беду, герой отправляется в иной мир. Поставленную перед ним задачу он решает благодаря волшебному средству или чудесным помощникам: его волшебнице-жене, благодарным животным, а то и Бабе-яге. Получив эту помощь, герой расправляется со своим противником (или спасается от него бегством) и возвращается домой. Большинство сказок заканчивается свадебным пиром или тем, что герой получает в награду полцарства.

Волшебные сказки говорят, таким образом, об успехе, который приходит к человеку, зачастую внешне ничем не примечательному. Вера человека в свои возможности, непременная победа над злыми силами, счастливый конец любого предприятия – этим привлекала волшебная сказка своих слушателей.

Русские волшебные сказки знают несколько типов героев. Чаще всего главного героя сказки зовут Иваном-царевичем. Но его царские достоинства ни в чем не проявляются, и прозвище его говорит только о том, что это человек незаурядный, значительный. Полная ему противоположность – Иван-дурак. За его неказистой внешностью скрываются, однако, сообразительность и активность. Он чудесным способом преображается и ни в чем не уступает Ивану-царевичу. Один из самых распространенных типов героини – падчерица. Она рисуется замарашкой, золушкой, но ее терпеливость, кротость, трудолюбие приводят к тому, что она находит своего принца. Героиню другого типа называют Еленой Прекрасной, Марьей Моревной или просто Царевной-лягушкой. Это мудрая дева, волшебница, и герой по недомыслию теряет ее, так что потом ему приходится искать ее в ином мире.

Разнообразны в сказках и враги героя, и его помощники. Многие из них находятся в ином мире и обладают колдовским умением. Это Змей Горыныч, Кощей Бессмертный, Лихо Одноглазое. Но враждебны герою и его близкие: мачеха, родные братья и сестры. К недоброжелателям относится и сказочный царь: он ставит перед героем задачи одна труднее другой. Сложнее образ Бабы-яги: то она помогает герою, то испытывает его, то является враждебным существом, похищающим и пожирающим детей.

Сказка обычно лишена мотивировок, ей чужд психологический анализ. Если герою говорят: “Только смотри, не усни”, он непременно уснет. Девушка просит привезти ей перышко Финиста – Ясного сокола, и сказочник не поясняет, откуда она об этом перышке узнала. И все-таки элементарные объяснения поступков своих героев сказка зачастую содержит. Девочке наказали не выходить из дома и следить за братцем (сказка “Гуси-лебеди”). По художественным законам сказки запрет должен быть нарушен. И девочка нарушила его, потому что ей хотелось играть; она заигралась и забыла о братце – его унесли таинственные гуси-лебеди.

Для стиля волшебных сказок характерно употребление одних и тех же выражений – так называемых “сказочных формул”. Так, открываются сказки одной из следующих формул или их сочетанием: “В некотором царстве, некотором государстве”, “Жили-были”. Заканчиваются они также обычно формулой: “И стали жить-поживать да добра наживать”, “И устроили пир на весь мир. И я там был, мед-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало”. Характеристики действующих лиц, описания диковинок, реплики героев тоже обычно выражаются формулами: “Избушка на курьих ножках”, “Конь бежит – земля дрожит”, “Ни в сказке сказать, ни пером описать”. Роль таких формул могут выполнять и пословицы: “Утро вечера мудренее”, “Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается”.

Сказка привлекает, стало быть, не только своим гуманизмом, но и нарядным стилистическим костюмом.

 

ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ АНАЛИЗА НА ЗАНЯТИЯХ

 

Сказки для чтения и анализа из сборника А.Н. Афанасьева “Народные русские сказки”: “Гуси-лебеди”, “Белая уточка”, “Царевна-лягушка”, “Сивка-Бурка”, “Марья Моревна”.

Проанализируйте указанные волшебные сказки с помощью следующих вопросов.

 

Вопросы и задания

 

1. Есть ли в этих сказках присказки? Какую роль играет присказка?

2. Какое событие является завязкой действия в каждой из указанных волшебных сказок? Какой запрет нарушается в сказке и кто и почему его нарушает?

3. Определите конфликт в каждой сказке.

4. Найдите, как обозначаются в сказке место действия и ход времени, внешность персонажей? Почему сказка не дает подробных описаний?

5. Дайте характеристику “нашего” и “тридевятого” царств. Чем “наш” мир отличается в сказке от “того” мира? Как сказка показывает, что герой уже оказался в “ином” мире?

6. Охарактеризуйте героя каждой сказки. Какие типы героев и героинь представлены в этих сказках?

7. Передаются ли в сказках переживания героев?

8. Проследите, что герой сказки делает сам? Какие качества героя проявляются в его поступках?

9. Чего добиваются герои сказок и как им это удается?

10. Кто в каждой сказке становится врагами героя (героини): потусторонние существа или родные?

11. Как сказка создает образы противников героя?

12. Кто становится помощником героя? Объясняет ли сказка, почему это происходит?

13. Почему герой не может одержать победу над злом самостоятельно?

14. Какую функцию выполняет в каждой сказке Баба-яга?

15. Проследите, как нарастает напряжение в повествовании. Какой эпизод является кульминационным?

16. Как разрешается конфликт в каждой сказке?

17. Найдите в сказках пословицы. Какова их роль?

18. Что такое “сказочные формулы”? Приведите их примеры. Когда и в каких целях они употребляются?