Словарь
Антитеза - (от греческого antithesis - противоречие, противоположение) - противопоставление.
Аллегория - прием иносказания, когда то, о чем говорится сразу воспринимается в переносном смысле (напр., в басне).
Гипербола - художественное преувеличение.
Завязка - событие, с которого начинается развитие сюжета.
Звукопись - подбор звуков в художественной речи, имеющий художественно-выразительное значение в соотнесении с содержанием текста.
Идея -ответ, который дает автор на поставленный вопрос.
Композиция - построение произведения и соотношение его частей.
- композиционная роль портрета, пейзажа, художественных деталей;
- элементы композиции сюжета;
- экспозиция, завязка, кульминация, спад действия, развязка (при последовательных событиях - прямая композиция, при нарушении хронологии - обратная).
Кульминация - точка наивысшего развития действия.
Лирический герой - обобщенный образ автора, который возникает у читателя лирического произведения.
Метафора - (от греческого metaphora - перенос) - вид тропа, переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту. Нередко метафору называют «скрытым сравнением».
Миф - древнее народное сказание о легендарных героях, богах, о явлениях природы.
Олицетворение - представление неодушевленного предмета, или явления, или отвлеченного понятия в виде живого лица. Изображение неодушевленного предмета как одушевленного.
Пейзаж - (от французского paysage - страна, местность) картина природы, имеющая различное художественное значение в зависимости от авторского замысла.
Проблема - то, на чем акцентируется внимание; ради чего была выбрана данная тематика.
Проблематика - круг проблем, занимающих автора (социальная, психологическая, нравственная, философская и т.д.)
Развязка - событие, после которого заканчивается развитие действия.
Сказ - произведение, имитирующее речь рассказчика и ведущееся от его лица.
Сказка - произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил. Может быть народной или авторской.
Сравнение - слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. Может быть простым (нахмурился, как туча); развернутым (принахмурился добрый молодец, словно туча черная закрыла солнышко ясное); отрицательным (то не туча черная набежала, а добрый молодец принахмурился).
Сюжет - система событий в художественном произведении, раскрывающая характеры действующих лиц и отношение писателя к изображаемым жизненным явлениям.
Тезис -положение, кратко излагающее какую-нибудь идею, а также одну из основных мыслей произведения, сочинения, доклада.
Тема - то, что лежит в основе произведения, то, о чем в нем говорится.
Тематика любого художественного произведения - изображение или восприятие человека. Если произведение описывает природу, то она воспринимается через призму чувств человека и т.д. Выбор тематики может зависеть от:
времени написания произведения;
национально-исторических особенностей;
мировоззрения автора.
Троп - (от греческого tropos - оборот) - употребление сова в переносном (а не в прямом, основном) его значении. Наряду с основным подразумевается ряд вторичных смысловых оттенков, которые выступают при сочетании слова с другими словами. Троп подчеркивает в речи оценочный элемент: сочувственный, отрицательный, иронический.
Тропы: метафора, метонимия.
Есть основания отнести к тропам эпитет, сравнение, иронию, геперболу.
Экспозиция - знакомство с действующими лицами произведения и обстановкой, где разворачивается действие (событие).
Эпизод - часть литературного произведения, обладающая относительной самостоятельностью и законченностью.
Эпитет - (от греческого epitheton- приложение) - определение, придающее высказыванию образность и эмоциональность, подчеркивающее один из признаков предмета или одно из впечатлений о предмете.
Знаки препинания при цитатах*
|
Правило цитирования |
Пример |
|
1. Цитата заключается в кавычки. |
«Множественность самостоятельных и неслиянных голосов и сознаний, подлинная полифония полноценных голосов действительно является основною особенностью романов Достоевского». |
|
2. Цитаты, состоящие из нескольких абзацев, выделяются кавычками только в начале и в конце текста. |
|
|
3. Если цитата образует придаточное предложение, то первое слово цитаты пишется со строчной буквы, а вся цитата ставится в кавычки. |
В стихотворении Перси Шелли описывается такая холодная зима, что «даже ил озер, чьи теплы воды, как камень стал в застылости природы». |
|
4. Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием, а) в начале цитаты; |
«... надо показать, в каких отношениях находится Базаров к разным Онегиным, Печориным, Рудиным, Бельтовым и другим литературным типам, в которых, в прошлые десятилетия, молодое поколение узнавало черты своей умственной физиономии». |
* Цитата - это дословная выдержка из какого- либо текста или чьи-либо дословно приводимые слова.
|
Правило цитирования |
Пример |
|
б) в середине цитаты: |
«Взглянув на Базарова со стороны, ... Тургенев оправдал Базарова и оценил его по достоинству». |
|
в) в конце цитаты. |
«Базаров, одержимый этой болезнью, отличается замечательным умом и вследствие этого производит сильное впечатление...» |
|
5. Если цитата образует прямую речь [стоит после слов автора, до них, разрывается словами автора), то и оформляется она так же, как прямая речь. |
Перси Шелли пишет о зиме: «Даже ил озер, чьи теплы воды, как камень стал в застылости природы». |
|
6. Если цитируется стихотворение, то оно пишется с новой строки, без кавычек, и строки желательно располагать так, как это сделал автор. |
Кто не знает прекрасных строк Ивана Никитина Здравствуй, гостья-зима, Просим милости к нам. |
|
7. Ссылки на автора и источник цитирования заключается в скобки. Точка, заканчивающая цитату, выносится за скобки. |
«Погода несносная, дорогая скверная, ямщик упрямый, лошади не везут, а виноват смотритель» (А. Пушкин, Станционный смотритель). |
|
8. Если в словах автора встречаются кавычки, то кавычки, заключающие цитату, отличаются от кавычек, в которые поставлена фраза или слово внутри. |
В стихотворении «Дорога» Я. Полонский пишет: «Все степь да степь, за нивой снова нива. "Зачем ямщик, ты пес ни не поешь?"» |
Размер стиха

* Помни: Сколько в слове гласных, столько и слогов.

Ответы
Стр. 26, пункт 7.1.
Повествование ведется от имени простого человека, возможно, ремесленника. Его речь похожа на разговорную, много просторечных выражений, грамматически неправильных образований. Человеобразованный так говорить не может.
Стр. 28. пункт 3.
1. Преданность своему делу.
2. Трудолюбие.
3. Уверенность в своей правоте и вследствие этого - спокойствие.
4. Чувство собственного достоинства.
5. Поразительная талантливость, одаренность.
6. Горячая любовь к Родине.
7. Невежество.
8. Наличие четких нравственных ориентиров.
9. Живой интерес к окружающей жизни.
10. Основы христианской нравственности.
Стр. 28. пункт 4.
В России генерал Платов грубо и жестоко относится к простому народу, ведет себя как типичный крепостник. Тульским мастерам он не доверяет, считает их ворами и обманщиками. Кричит на туляков, чтобы они английской работы не испортили и бриллиант не подменили. Испугавшись ответственности перед Николаем, без «тугамента» бросает к себе в карету левшу Только за границей в Платове пробудился патриотизм: по Европе ездить он не любил, скучал «по своему хозяйству», «государя домой манил», на восхищения Александра чем-нибудь иностранным «сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, - и чем-нибудь отведет».)
Виноваты в гибели левши и Платов, который не разрешил мастеру взять документы и не заступился, когда левшу не приняли в больницу, что сыграло роковую роль в его судьбе, и Николай, распорядившийся отправить левшу в Англию, но вскоре забывший о нем. Александр поклонялся всему иностранному, Николай верил в возможности русских мастеров, но для него это вопрос личного престижа, а простые люди - лишь средство достижения победы в споре с другой державой).
Стр. 28. пункт 5.
(Причины культурной и экономической отсталости России автор видит не только в невежестве народа, но и в невнимании власти к судьбе национальных талантов.)
Стр. 29. пункт 7.
1) Мастерство и природная одаренность русского народа.
2) Истинный патриотизм народа.
3) Невежество, ограничивающее его возможности.
4) Безответственное, преступное отношение власти к государству, к народу, побои, грубость и даже убийства.
Стр. 29. пункт 8.
(Сказ как жанр устной прозы подразумевает установку на устную речь, повествование от лица участника событий).
Стр. 30, пункт 9.
1) Рассказчик «придумывает» много новых слов, потому что ему не хватает известных слов.
2) Слова искажаются, но они приобретают дополнительный смысл (штиблеты - щиглеты (от слова «щеголь» - модник; таблица умножения - долбица, так как учащиеся ее «долбят», заучивают).
3) Иностранные слова переиначиваются на русский лад также с дополнительным значением:
пудинг - студинг
4) Шутки, языковые курьезы, скоморошничанье.
5) Игра слов служит критическому отношению к негативным явлениям жизни (клеветон = клевета + фельетон).
Стр. 30, пункт 10.
Сказовая повесть отличается большой широтой охвата действительности, приближаясь к романной форме.
Стр. 30. пункт 11,
Левша - типичный представитель умного, талантливого народа. Таких мастеров-самоучек много.
Стр. 67. пункт 1.
Чувство любви к природе, где поэты черпают вдохновение, лечат свои души, восхищаются красотой пейзажа, удивляются явлениям природы, грустят вместе с ней. А природа в ее разных проявлениях - это частичка родной земли.