Многогранно дарование общественного деятеля и мастера художественной словесности Абдулхамида Чулпана, сыгравшего заметную роль в развитии всей узбекской литературы. И, пожалуй, нелегко найти в национальном словесном искусстве хоть один жанр, в котором он не оставил бы своего творческого следа. Поэт, прозаик, драматург, переводчик, публицист, литературный критик — весь его идейно-творческий путь овеян лаврами славы и трагизма.
Абдулхамид Чулпан — явление двух веков. Безмятежное детство проходило в конце XIX века, а начало нового — XX столетия отмечено первыми пробами художественного пера. Первые стихотворения Чулпана родились, когда ему не исполнилось еще и шестнадцати лет. Но уже и тогда он пытался понять то, что происходит в его стране, в родном Андижане — беспокойном, мятежном городе, пропитанном духом национально-освободительных идей.
Прогрессивно настроенные люди из числа туркестанской интеллигенции считали, что просветительство — единственно верный путь к всесторонним преобразованиям жизни, экономики и культуры в крае. В городах стали возникать школы, где изучались в основном светские науки, а также русский язык. К примеру, 19 декабря 1884 года в доме купца Саид-Азимбая была организована первая русско-туземная школа для жителей Ташкента. И это было серьезным шагом в решении просветительских проблем. Ведь через каких-то полтора года русско-туземные школы получили официальный статус — государственный. А с января 1911 года число таких школ в Туркестане выросло до 89. Срок обучения в школе — четыре года. Здесь учащиеся осваивали азы математики, обучались различным ремеслам, русскому языку, учили шариат.
Наряду с русско-туземной школой появляется и другое просветительское движение, направленное против внедрения в народе русской культуры, против «всего того, что могло бы поколебать влияние ислама, являющегося опорой власти ханов, беков, баев, подорвать основы мусульманства». Это «просветительское» движение организовали джадиды. По утверждению историка Г.А. Хидоятова, «внешне оно было направлено против русско-туземных школ, которые расценивались как проводники русификации, и в противовес им выдвигалась программа создания «новометодных школ», в которых главными предметами были тюркский язык и теология». В таких непростых социально-политических условиях формировалось и мировоззрение Чулпана.
Родился Чулпан в 1897 году в городе Андижане в семье узбекских интеллигентов. Отец Чулпана был человеком высокого интеллекта, знал великую цену образования, был активным участником просветительского движения.
Закончив школу, Абдулхамид продолжил образование в медресе Андижана и Ташкента. Он глубоко познает восточную философию, классическую поэзию, изучает историю, логику, литературу.
Русским языком он овладел, когда еще учился в русскотуземной школе. Значительную роль в формировании личности Чулпана, его миропонимания сыграло творчество известнейших просветителей М. Бехбуди и Авлони. Он свободно в подлиннике читает произведения Пушкина и Лермонтова, Саади и Хафиза, Достоевского и Фирдоуси, Л. Толстого и Руми, Омара Хайама и других писателей и поэтов Востока и Запада.
Чулпан становится одним из образованнейших людей Туркестана. Первые художественные опыты Чулпана публиковались в газете «Садои Туркестан»: стихотворение «Родственникам туркестанцам», рассказ «Доктор Мухаммадиер» и статья «Что такое литература?» Уже в этих произведениях четко обозначилось острое осознание им особенностей нового времени, поисков новых форм выражения и отображения бурлящей действительности.
Чулпан пробует свои силы и в драматургии. В 1917 году он работает над драмой «Халил-искусник», а затем создает пьесу «Яркиной». Опыт оказался настолько удачным, что пьесы получили широкое признание зрителя и в литературных кругах. Пьеса «Яркиной» долгие годы не сходит с театральных подмостков Туркестана.
Драматургия и, естественно, театр в начале ХХ века в Туркестане служили активными проводниками идей джадидизма (1910—1917), так как большая часть узбекского народа была неграмотной и потому вся печатная продукция — книги, журналы, газеты — была недоступна пониманию людей, не умевших читать и писать. А театр с его устной речью и зрительными эффектами вполне компенсировал этот недостаток и был эффективным проводником социальнополитических идей в сознание населения. Театр высмеивал человеческие пороки — жадность, корысть, безнравственность «падких на деньги» чиновников, а также устаревшие бытовые и свадебные обряды, изобличал ханжество, стяжательство.
События 1917 года Чулпан встретил в Оренбурге, уже вполне сформировавшейся личностью. Вскоре он возвратился в Ташкент. Жизнь здесь активная, побуждает к творчеству. Чулпан пишет стихи, увлекается журналистикой, много публикуется, работает в государственном учреждении — Туркестанско-российском телеграфном агентстве (сокращенно — ТуркРосТА). Он восторженно воспринимает свержение царского самодержавия, рассматривая этот факт как один из важных результатов в национально-освободительном движении народа Туркестана, давно мечтающего о независимой государственности и свободном, самостоятельном развитии своей страны. Освобождение от царского гнета Чулпан и многие другие литераторы рассматривали как естественный исторический процесс борьбы народов, в том числе и узбеков за свою независимость. И это находит отражение в поэтическом творчестве молодых узбекских поэтов, опубликовавших свои произведения в сборнике «Молодые узбекские поэты». Здесь было тринадцать стихотворений Чулпана. Несколько позже он издает свои самостоятельные сборники стихов «Пробуждение», «Источники», «Утренние очарования». Этот период его жизни был удивительно насыщенным, творчески богатым. К поэту пришло признание широкого читателя и взыскательной критики.
В эти годы он пишет песни для музыкальных драматических произведений, многие из которых посвящены женской судьбе. Одна из наиболее удачных песен о женской доле — «Я и другие» (1921 год), где молодая красавица рассказывает о своей нелегкой жизни, полной горестей и печалей:
У меня есть крылья, но я привязана.
Нет сада, нет принца, но есть стена толстая,
Слова, как перламутр, мелодия, как свирель,
Но музыку слышат одни стены.
Кто-то на свадьбе, одинока я в неволе,
Принимают меня за существо.
В этом произведении, как и во многих других, Чулпан уходит от некоторых исторически устойчивых традиционных канонизированных форм восточной поэзии, которые использовались для передачи переживаний лирического героя. Одна из самых примечательных особенностей чулпановской поэзии состоит в том, что он «совершил революцию в узбекской поэзии, освободив ее от многовекового гнета традиционных классических форм» и тем самым «расширил и обогатил ее новыми образами и формами». В годы «новой эпохи» Чулпан усиленно работает над романом «Ночь и день», который завершает лишь в 1936 году.
О поэтическом творчестве Чулпана заговорила и Москва. Его стихи, переведенные на русский язык Самойловичем, были опубликованы в одном из центральных издательств Москвы.
Творческие успехи молодого поэта и драматурга не давали покоя многим завистникам. Как справедливо пишет исследователь его художественного наследия М.О. Шарафутдинова, «многие пытались обвинить Чулпана в участии в контрреволюционных заговорах, якобы он был противником новой власти». Однако факты красноречиво опровергали клеветнические измышления завистников. Ведь хорошо известно, что Чулпан восторженно встретил новую власть. И принимал самое активное участие в создании и упрочении нового общества. Ему доверяют ответственную работу в газетах «Кизил байрок», «Туркестан», «Бухоро ахборот». Здесь он публикует разнообразные публицистические материалы — заметки, рецензии о режиссерском мастерстве, об актерском искусстве; печатает репортажи, статьи, направленные на ускоренное строительство нового общества. В это же время публикуются и стихотворения «Биринчи май», «Октябрь кизи», «Халк» и др.
В этот очень плодотворный творческий период выходят в свет уже названные сборники стихов: «Пробуждение» (1922), «Источники» (1923), «Утренние очарования» — они сразу отозвались в читательских кругах залпом похвал и одобрений. Особенно тронули души читателей стихотворения сборника «Источники». В газете «Туркестан» в 1923 году критик Вадуд Махмуд, выражая всеобщее признание, писал: «Чулпан является новым узбекским поэтом. Поэтому в его сборнике «Источники» кипит сегодняшний дух, состояние и сознание узбекского народа. Здесь в полный голос звучит узбекский язык, узбекская мелодия... В сборнике плачут чувства, душевная боль и волнение узбеков».
Заметное место в творчестве Чулпана занимает его переводческая и театральная деятельность: он переводит на узбекский язык ряд произведений русских и западноевропейских драматургов. Зритель знакомится с «Принцессой Турандот», с гоголевским «Ревизором». В его переводческом творчестве есть и такие шедевры великого Шекспира, как «Гамлет». Чулпан переводит на узбекский язык произведения Лахути («Путешествие по Европе»), Пушкина («Дубровский», «Борис Годунов»), М. Горького («Мать», «Егор Булычев и другие»).
Говоря обобщенно, поэтическое творчество Чулпана неотделимо от идей преобразования мира, его лирический герой неотделим от народа, он — вместе с ним, его активная часть, его большое человеческое сердце бьется в унисон с пульсом времени, наполненное чувством глубокого беспокойства за судьбу узбекского народа.
Узбекская литература с обретением независимости вступила в полосу непрерывных творческих исканий. Поиски новых художественных форм, стремление по-новому осмыслить «вечные темы», интегрироваться полноценно и достойно в мировой литературный процесс и в то же время не потерять «свое лицо», свою уникальную, неповторимую особенность — вот некоторые из задач, стоящих перед узбекскими писателями. «В узбекскую литературу, — писала в газете «Правда Востока» в 2007 году известный в республике ученый-литературовед Нинель Васильевна Владимирова, — приходит молодое поколение писателей. Его задача — сохранить и приумножить бесценное наследие своих предшественников — мастеров слова ХХ века, правдиво и художественно, с позиций национальной независимости и демократии рассказать миру о своем времени, о жизни узбекского общества новой формации».
Вопросы и задания:
1. Расскажите о том, как формировалась узбекская классическая литература.
2. Знаете ли вы о роли Алишера Навои в формировании узбекского литературного языка и становлении узбекской литературы?
3. Что вы можете сказать о литературной жизни Хорезмского ханства в XVII веке?
4. В каком регионе нынешнего Узбекистана впервые зазвучала «женская поэзия»? Назовите имена поэтесс.
5. В каких условиях развивалась узбекская литература на рубеже XIX-XX веков?
6. Назовите основные мотивы творчества Мукими.
7. Что такое «джадидизм» и какова его роль в становлении и развитии узбекской литературы конца XIX — начала XX века?
8. Какие пороки общества стали объектом сатиры Мукими?
9. Расскажите о ташкентском периоде творчества Фурката.
10. Каковы основные темы поэзии Фурката?
11. Очертите кратко творческий путь Абдурауфа Фитрата.
12. Расскажите о вкладе (Фитрата в национальное искусство узбекского народа.
13. В чем вы видите новаторство узбекского поэта начала XX века Чулпана?
14. Особенности драматургии Чулпана, назовите основные темы его драм.
15. Расскажите о публицистической и переводческой деятельности поэта Чулпана.