Литература. Интегрированный курс (русская и мировая): 11 класс. Исаева Е. А.

К Изучению Романа «Мастер И Маргарита»

В творческой лаборатории мастера

О СУДЬБЕ РОМАНА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»

Судьба романа «Мастер и Маргарита» столь же драматична, как и судьба его автора. Михаил Булгаков свой «закатный роман», как называют его литературоведы, писал в общей сложности 12 лет. После его смерти в его архиве остались восемь редакций романа.

Известно, что замысел произведения возник у писателя ещё в 1928 году. Непосредственно уже начало работы над романом сам писатель в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман «Мастер и Маргарита» имел разные варианты названий: «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В», «Гастроль», и темы Мастера в нём не было. 18 марта 1930 года под влиянием известия о запрете пьесы «Кабала святош» в подавленном душевном состоянии Михаил Афанасьевич уничтожает первую редакцию своего романа. В письме М.А. Булгакова правительству от 28 марта 1930 года об этом факте он скажет так: «Нынче я уничтожен. Погибли не только мои прошлые произведения, но и настоящие и все будущие. И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о Дьяволе, черновик комедии и начало второго романа «Театр».

Все мои вещи безнадёжны...».

В 1931 году Михаил Булгаков возобновляет работу над «Мастером и Маргаритой». Вторая редакция романа создавалась вплоть до 1936 года. Она имела подзаголовок «Фантастический роман» и такие варианты названий, как «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Чёрный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Чёрный маг» и «Копыто консультанта». В этой редакции на страницах романа уже были Мастер и Маргарита, а у Воланда появилась своя свита.

Во второй половине 1936 г. — начале 1937 г. писателем была начата третья редакция романа. Теперь уже произведение называлось «Князь тьмы». Однако вскоре, вернувшись ещё раз к началу романа, автор впервые даёт ему всем нам знакомое название «Мастер и Маргарита», ставшее окончательным. На титульном листе произведения писатель ставит даты «1928 — 1937» и уже больше не оставляет работу над романом. «Дописать раньше, чем умереть» — вот его главная цель.

12 ноября 1937 г. жена М.А. Булгакова, Елена Сергеевна, записывает в дневнике: «Вечером М.А. работал над романом о Мастере и Маргарите. И снова он писал, сжигал, снова писал, переписывал, вносил исправления...»

Полный текст романа впервые был перепечатан в мае — июне 1938 года.

15 июня 1938 года в письме к жене писатель дал такую оценку своему творению: «Передо мною 327 машинных страниц (около 22 глав). Если буду здоров, скоро переписка закончится. Останется самое важное — корректура (авторская), большая, сложная, внимательная, возможно, с перепиской некоторых страниц. «Что будет?» — ты спрашиваешь? Не знаю. Вероятно, ты уложишь его в бюро или в шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нём. Впрочем, мы не знаем нашего будущего. Свой суд над этой вещью я уже совершил... Теперь меня интересует твой суд, а буду ли я знать суд читателей, никому не известно».

В 1939 году были внесены важные изменения в конец романа и дописан эпилог. Но авторские правки произведения продолжались почти до самой кончины писателя. Смертельно больной Булгаков диктовал жене свои поправки к тексту. Елена Сергеевна вспоминала, что как-то в конце болезни был момент, когда Булгаков уже почти потерял речь, Михаил Афанасьевич дал понять, что ему что-то нужно. Она предлагала ему лекарство, питьё, но было ясно, что это все не то. Тогда она догадалась и спросила: «„Мастер и Маргарита"?» Он, страшно обрадованный, сделал знак головой: «Да, это». И выдавил из себя два слова: «Чтобы знали, чтобы знали»...

Он прекратил работу над романом менее чем за месяц до своей смерти. Масштабность поправок и вставок в первой и в начале второй частей произведения свидетельствуют о том, что такая же работа предстояла и дальше, но выполнить её М.А. Булгакову уже было не суждено.

Появлению романа в печати читатели обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в страшные годы сталинских репрессий сумела сохранить рукопись романа. Впервые «Мастер и Маргарита» в сокращённом варианте был опубликован в журнале «Москва» через 26 лет после смерти автора — в 1966 году.

Публикация романа вызвала оживлённую полемику, которая продолжается до сих пор, как среди критиков, литературоведов, так и среди обычных читателей. Некоторые, к сожалению, и сегодня, не вчитавшись внимательно в роман, воспринимают его очень однолинейно, как своеобразное Евангелие от дьявола.

Пришла к роману и мировая известность. В сентябре 1999 года радиостанция «Свобода» сообщила, что произведение «Мастер и Маргарита» признано на Западе лучшим романом XX века.

Размышляем, обсуждаем

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1. Заинтересовало ли вас прочитанное? Чем именно?

2. Расскажите, в чём суть разговора, который ведут между собой литератор Берлиоз и поэт Иван Бездомный. Как вы считаете, какова роль этой беседы для дальнейшего развития действия романа?

3. Прочитайте, как происходит знакомство Берлиоза и Бездомного с неизвестным. Какое впечатление произвёл на вас этот персонаж?

4. По адресу http://video.yandex.ru/users/toslyabya/view/13/ посмотрите анимационный фильм режиссёра Т. Ослябя «Мастер и Маргарита, ч.1, гл.1». Совпало ли увиденное с вашими впечатлениями от прочитанного? А на основе какого фрагмента текста сделали бы свой анимационный фильм вы? Обоснуйте Свой ответ.

5. Согласны ли вы с тем, что в появлении «ершалаимских» глав в романе присутствует элемент внезапности? Определите роль этих глав в повествовательной ткани романа.

6. Что мы узнаём об Иешуа Га-Ноцри из главы 2 романа?

Обоснуйте, почему глава называется «Понтий Пилат»? Предложите свой вариант названия главы.

7. Найдите в тексте и прочитайте разговор Иешуа с Понтием Пилатом. Какую главную мысль проповедует Иешуа? Согласны ли вы с такой позицией?

8. Как Иешуа обращается к Понтию Пилату, Марку Крысобою? В чём смысл такого обращения? Обоснуйте свой ответ.

9. Как вы понимаете, о каком новом храме истины говорит Иешуа? В толковом словаре найдите и прочитайте значение слова «истина». Какое из значений этого слова, с вашей точки зрения, ближе всего к тому, которое имеет в виду Иешуа? А что для вас является истиной?

10 Согласны ли вы с тем, что после разговора с Иешуа что-то изменилось во взглядах Понтия Пилата? Если да, то что именно? Аргументируйте свой ответ примерами из текста.

11 Как вы думаете, почему Булгаков избегает прямого отождествления Иешуа с евангельским Иисусом?

12. Проследите, какой предстаёт Москва 20-30-х годов в романе. Какие сатирические приёмы использует писатель для её изображения? При подготовке этого задания используйте материалы рубрики «В творческой лаборатории мастера».

13. Расскажите, за что были наказаны Стёпа Лиходеев, Варенуха, Никанор Иванович, Поплавский, буфетчик Соков. А как вы отнеслись к этим проделкам Воланда и его свиты?

14. Прокомментируйте высказывание литературного критика И.И. Виноградова: «Да, это сатира — настоящая сатира, весёлая, дерзкая, забавная, но и куда более глубокая, куда более внутренне серьёзная, чем это может показаться на первый взгляд. Это сатира особого рода, не так уж часто и встречающаяся, — сатира нравственно-философская».

15. Исследователь Г.А. Лесскис утверждает, что «Ершалаим и Москва — две сценические площадки двух актов всечеловеческой трагедии или мистерии — описаны в одном лирическом ключе». Согласны ли вы с таким утверждением? Свой ответ аргументируйте.

16. Прочитайте, что рассказывает Мастер о причинах, побудивших его сжечь свой роман. С помощью каких художественно-выразительных средств автор создаёт эту картину?

17. Согласны ли вы с мнением булгаковеда Е.А. Яблокова о том, что роман Мастера «не об Иисусе Христе, а о Понтии Пилате: главным действующим лицом его является прокуратор»? Проследите по тексту, что сам Мастер у Булгакова говорит о том, ради чего написан роман и кто является его главным действующим лицом.

В творческой лаборатории мастера

О САТИРИЧЕСКИХ ПРИЁМАХ ИЗОБРАЖЕНИЯ СОВЕТСКОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ 20-30-х годов

М. Булгаков идёт не по пути гиперболизации пороков современного ему общества, как это делал Гоголь, он подвергает осмеянию не отдельные пороки, а всю социальную систему. (...) Как врач Михаил Булгаков ставит неутешительный диагноз социальной системе, основанной на лжи и насилии, страхе и доносительстве, беспощадно расправляющейся с носителями истинной культуры и насаждающей бескультурье. (...)

Объектом пародирования в романе становится так называемая «работа с гражданами» в компетентных органах. Пародирование допроса прекрасно представлено в сцене явления Алоизия Могарыча. (...) Азазелло для Могарыча не нечистая сила, а начальник, причём из компетентных органов. С таким не спорят и лишних вопросов не задают. В том, что насмерть перепуганный Алоизий предстаёт перед ним в подштанниках среди ночи, тоже нет ничего дивного. Так и брали. Магическое переходит в обыденное, как бы сплавляется с ним. (...)

«Театр-тюрьма» — очень ёмкий образ, использующийся М. Булгаковым в рамках эстетики гротеска с целью обозначения размытости границ между «свободой» и «несвободой» в сталинскую эпоху. Образ конферансье, знающего всё до подноготной о своих «артистах» и их родственниках и личных связях, может ассоциироваться только с одним ведомством. (...)

Таким образом, в романе пародируются и высмеиваются не только отдельные жанры официальной советской культуры, но и целые институты, как, например институт экспроприации, репрессий.

Подвергаются осмеянию в романе и организационные формы досуга, культуры — писательские организации, торговли — спецраспределение, то есть обеспечение новой советской номенклатуры деликатесами в Москве, где купить подсолнечное масло было редкой удачей (сцена в Торгсине, сцены в Грибоедове). Писательские организации — особая боль Михаила Булгакова. Столько, сколько он настрадался от них, мало кому перепадало. Сама идея объединять писателей — бредовая идея по своей сути, зародилась у идеологов советской власти не случайно. (...) Потому что основной целью вступления в члены таких организаций, как убийственно точно изображает Михаил Афанасьевич, было получение дач, пайков, путёвок и проч.(...)

Пародия на неофициальный, но столь распространенный жанр доноса — отдельная тема, развиваемая, в том числе, при посредстве нечистой силы. Что происходит в обществе? Критики, по сути, пишут доносы вместо статей, анализирующих произведения. По этим статьям «сажают». (...) Именно в это время рождается сленгизм «стучать»: доносы писались, конечно же, не от руки, а на пишущих машинках. (...)

Советская действительность абсурдна, поэтому так легко становится объектом пародии. В ней царит хаос, неразбериха, мир несоответствий и несовпадений.

Мария Барр

(Из работы «Перечитывая МАСТЕРА»)

Размышляем, обсуждаем

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ЭПИЛОГ

1. Кто является главным героем второй части романа? Обоснуйте свой ответ.

2. Какие эмоции и размышления вызывает у вас образ Маргариты?

3. Найдите в тексте и прочитайте, с какой просьбой к Воланду обратилась Маргарита, когда у неё была возможность загадать одно желание. Как вы оцениваете поступок героини? С какой темой романа связана просьба Маргариты?

4. Расскажите, каким предстаёт Мастер в последних главах романа.

5. Какова роль Маргариты во всём, что происходит с героем?

6. Сопоставьте два высказывания исследователей о Мастере: «Он сломлен обрушившимися на него невзгодами, но сломал он себя и сам, изнутри. Тогда, когда он сбежал от действительности в клинику Стравинского, когда уверил себя, что “не нужно задаваться большими планами”, когда ему стали мешать живые человеческие голоса» (В.М. Акимов); «Да Мастер и не отрёкся ни от чего. Он остаётся самим собой, всегда верный себе, всегда — Мастер, и тогда, когда пишет свой роман, и в доме скорби, и тем более — в последних главах романа...» (Л.М. Яновская).

Какая позиция вам более близка и почему?

7. Проследите, как в романе раскрывается тема творчества и судьбы художника.

8. Подумайте, почему Мастер, автор романа, называет себя не писателем, а «мастером». Какое значение имеет это слово в романе?

9. Можете ли вы согласиться с утверждением известного исследователя жизни и творчества М.А. Булгакова М.О. Чудаковой, что «Мастер — «alter ego1 автора»? Обоснуйте свой ответ.

10. Аргументируйте, какие проблемы — богословские или нравственные, общечеловеческие — рассматриваются в ершалаимских главах.

11. Обоснуйте, как вы понимаете эпиграф к произведению. Какую роль выполняет эпиграф для понимания общего замысла произведения?

12- Раскройте смысл названия романа.

13. Подготовьте сообщение на тему:

• «Фаустовская тема в романе М.А. Булгакова “Мастер и Маргарита’’».

При выполнении этого задания воспользуйтесь материалами из рубрики «В творческой лаборатории мастера».

14. Прокомментируйте высказывание польского критика Анджея Дравича о романе: «Мне кажется, что как наказ и завещание нас будет сопровождать (...) одна из последних

фраз “Мастера и Маргариты”». Если в неё вдуматься, в её прозрачности скрывается глубокий и фундаментальный смысл, который, вероятно, был дорог Булгакову. Думаю, что он пригодится и нам. Звучит эта фраза так: “Всё будет правильно; на этом построен мир”».

15. Проанализируйте, как в романе осуществляется противостояние Добра и Зла, Света и Тьмы. Кто, с вашей точки зрения, побеждает в этой борьбе?

16. Перечитайте ершалаимские главы романа и подумайте, почему всё-таки Понтий Пилат не спас Иешуа.

17. Обоснуйте своё понимание эпилога романа.

18. Напишите сочинение на одну из тем:

• «Рукописи не горят» (О судьбе книги м.а. Булгакова),

• «Проблема нравственного выбора в романе “Мастер и Маргарита”»;

• «Смысл названия романа “Мастер и Маргарита”»;

• «Вечные проблемы в романе “Мастер и Маргарита”»;

• «Советская действительность 20-30-х годов на страницах романа М.А. Булгакова»;

• «Образ автора в романе “Мастер и Маргарита"»;

• «Мои любимые страницы романа “Мастер и Маргарита”»;

• «Проблема свободы творчества в романе “Мастер и Маргарита’’»;

• «Ершалаимские главы романа “Мастер и Маргарита”».

19. Предложите свой вариант темы сочинения по творчеству М.А. Булгакова и напишите по ней работу.

1 Alter ego - букв, «другой я») близкий друг и единомышленник; человек, настолько близкий к кому-либо, что может его заменить.

В творческой лаборатории мастера

О ФИЛОСОФСКОМ СМЫСЛЕ РОМАНА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»

Весь смысл романа (да и всего творчества М. Булгакова) — сопротивление дьяволиаде, преодоление «бесовства». (...)

Но одно замечание Воланда всё же стоило бы продумать: «...квартирный вопрос только испортил их...». За очевидной банальностью этих слов угадывается совсем иная, куда большая беда, постигшая нас всех ещё на пороге XX столетия и сопровождающая до сих пор.

Задумываясь об истоках наших трагических судеб в минувшем столетии, Булгаков видит главную их причину: потерянный ДОМ и утраченного БОГА. Ибо на «квартирный вопрос» нужно смотреть не глазами Воланда, а глазами Булгакова.

В романе от этого «вопроса» явно или скрытно, по-разному страдают все: и мастер, и Маргарита Николаевна, и Берлиоз, и Поплавский, и Латунский, и Алоизий Могарыч, и Лиходеев и так далее и тому подобное. Один из персонажей вообще называется — Бездомный. И сам Воланд — тоже ведь живёт на чужой «жилплощади».

В «древних главах» Иешуа Га-Ноцри — «бродяга» и «один на свете».

Но одних это губит, а других...

Называется то состояние не пошлым «квартирным вопросом», а бездомностью. И бездомность эта — экзистенциальная, то есть это состояние души, утратившей привычную опору в мире. И происходит это у Булгакова не только в его знаменитом романе. (...)

Булгаков-врач насмотрелся в годы гражданской войны на бесконечные физические гибели, каких никогда раньше не знала Россия. Писатель Булгаков был окружён гибелями духовными. И он понял, что между ними есть связь. (...)

Восстановление в себе Бога и — тем самым — самого себя — вот, опять же символически, главный сюжет булгаковского творчества, с поразительной силой и смелостью развёрнутый в великом романе «Мастер и Маргарита».

Владимир Акимов

(Из работы «Свет художника, или Михаил Булгаков против дъяволиады»)

О КОМПОЗИЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

«МАСТЕР И МАРГАРИТА» КАК РОМАН-МИФ

Композиция произведения оригинальна и многопланова. В рамках единого текста сложно взаимодействуют два романа — повествование о жизненной судьбе Мастера и созданный им роман о Понтии Пилате. Главы вставного романа об одном дне римского прокуратора рассредоточены в основном повествовании о московской жизни главного героя и связанных с ним персонажей. (...)

Обе линии единого произведения — современная и мифологическая — явно или неявно перекликаются друг с другом, соединяясь на разных повествовательных уровнях текста. (...)

Писатель не случайно обратился к жанру романа-мифа.

Миф — это такая художественная структура, которая воплощает систематически повторяющееся в жизни человечества, несёт в себе широкое обобщение, отвлекается от пёстрой повседневности. Вместе с тем миф являет не абстрактное логическое обобщение, а живую, убедительную в своей конкретности картину. С этой точки зрения не только каждая эпоха, но и каждый человек оказывается в использованном Булгаковым мифе в «экстремальной ситуации» конца света, ждёт Страшного Суда и получает или должен получить «по делам своим». (...)

Наиболее прочно скреплены два разных пласта булгаковского романа общей для них проблематикой: темой судьбы и личной ответственности каждого человека, противостояния творческой личности и толпы. Судьба в романе — цепь взаимосвязанных обстоятельств (смерть Берлиоза, встреча Мастера с Маргаритой, зависимость жизни Иешуа от римского наместника). Человек смертен. И потому не должен преувеличивать своих возможностей планировать жизнь.

Однако в каждом случае сюжет выстраивается писателем так, что от самого персонажа хотя бы отчасти зависит, по каким законам развивается его жизнь. Более того, герои как бы получают возможность повернуть свою личную участь в благоприятную, с точки зрения бытовой, сторону: нужно лишь отказаться от того или иного нравственного принципа.

Стоит Иешуа покривить душой, на что ему едва ли не прямым текстом намекает Пилат, — и жизнь его будет спасена. Стоит Мастеру начать писать так же, как все, т.е. подлаживаясь под господствующую норму, — и он окажется в МАССОЛИТе. Трижды подвергается испытаниям Маргарита: когда Воланд спрашивает, нет ли у неё «какой-нибудь отравляющей душу печали»; когда она отказывается от убийства пусть даже ненавистного ей критика Латунского и когда наконец просит за Фриду, вместо того чтобы попросить за себя и Мастера.

Владимир Агеносов

ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА РЕПЛИКОЙ ВОЛАНДА «РУКОПИСИ НЕ ГОРЯТ»?

(...) несколько слов о самой этой рукописи, которая была сожжена

Мастером в печке и не сгорела.

Рукопись эта хорошо нам знакома, поскольку так называемые исторические главы булгаковского романа — не что иное, как дословно воспроизведённые отрывки из этой самой рукописи. (...)

История, описанная Мастером в его романе, была не выдумана им. Она была им угадана. Причём, как видно, угадана верно, вплоть до мельчайших подробностей.

И сон, приснившийся в сумасшедшем доме Ивану Бездомному, и рассказ, «сплетённый» Воландом на Патриарших прудах, судя по всему, совпадает с соответствующими главами рукописи Мастера не только точным изложением всех фактов и обстоятельств дела, но и — буквально! — каждой фразой, каждым словечком, каждой запятой. (...)

Очевидно, нам хотят намекнуть, что история, которую рассказывает Воланд, не только соответствует тому, что было в жизни, но и будет сейчас рассказана теми единственными словами, которыми она только и может быть изложена. (...)

Объяснение этому может быть только одно. Очевидно, Мастер в своём романе угадал и зафиксировал на бумаге нечто такое, что существует объективно.

Очевидно, не только сама история, но и всё её словесное выражение представляет собой угаданную Мастером реальность. Рукопись — листы бумаги, испещрённые буквами, — лишь внешнее отражение этой реальности, сама же реальность существует где-то ещё, вне рукописи и независимо от неё. И, следовательно, нет ничего удивительного в том, что частица этой реальности открылась Иванушке Бездомному в его сне точно так же, как вся она открылась Мастеру в процессе его работы над романом. (...)

Вот почему рукопись Мастера не может сгореть. (...)

Говоря проще, рукопись романа, написанного Мастером, — эти хрупкие, непрочные листы бумаги, испещрённые буквами, — лишь внешняя оболочка созданного им произведения, его тело. Оно, разумеется, может быть сожжено в печке. Оно может сгореть точно так же, как сгорает в печи крематория тело умершего человека. Но помимо тела у рукописи есть ещё душа. И она — бессмертна.

Сказанное относится не только к рукописи Мастера и вообще не только к рукописям. Не только к «творчеству и чудотворству». Не исчезает, не может исчезнуть, бесследно раствориться в небытии всё, что имеет душу, — не только сам человек, но и каждый поступок человека, каждый его жест, каждое движение его души.

Бенедикт Сарнов

(Из работы «Каждому по его вере.

О романе Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”»)

О ФАУСТОВСКОЙ ТЕМЕ В РОМАНЕ И О СВЯЗИ «МАСТЕРА И МАРГАРИТЫ»

С ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ Н.В. ГОГОЛЯ

Параллельно с мотивом личной вины (...) в творчестве Булгакова складывается другой мотив (...). Этот мотив — ответственность и вина творческой личности (художника, учёного), которая идёт на компромисс с обществом, с властью, уходит от проблемы морального выбора, искусственно изолирует себя от обступающих извне проблем, чтобы получить возможность работать, реализовать свой творческий потенциал — т. е., подобно Фаусту, вступает в сделку с сатаной в обмен на творческую реализацию (и связанное с ней бессмертие). (...)

Связь с Фаустом более отчётливо проступает лишь в последней главе —во-первых, в мотиве стремительной скачки и, наконец, в заключительной сцене, где Воланд убеждает Мастера принять приют, уже прямо ссылаясь на «Фауста» («Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула?») (...)

Как известно, первые редакции романа (1929-1933 гг.) строились без Мастера. В центре находился рассказ Воланда о Пилате и Иешуа («Евангелие Воланда»). То есть основной моральной проблемой романа должна была стать проблема Пилата (...) С появлением образа Мастера данная проблема оказалась вытеснена из круга личных ассоциаций и заменена в этой функции гораздо более важной для писателя в 30-е годы фаустианской темой. Чувство личной вины за какие-то конкретные поступки, растворившись в творчестве, заменилось более общим чувством вины художника, совершившего сделку с сатаной; этот сдвиг в сознании писателя наглядно выявляется в романе в том, что именно Мастер отпускает Пилата, объявляет его свободным — а сам остаётся в «вечном приюте».

Человек, молча давший совершиться у себя на глазах убийству, вытесняется художником, молча смотрящим на всё совершающееся вокруг него из «прекрасного далёка» (...) — Пилат уступает место Мастеру. Вина последнего менее осязательна и конкретна, она не мучает, не подступает постоянно навязчивыми снами, но это вина более общая и необратимая — вечная (...)

Рассмотрим ещё один ряд ассоциаций, связанных прежде всего с образом Мастера, но важных также для романа в целом и придающих всему повествованию ещё один существенный аспект. Имеется в виду тема Гоголя. Данная тема проявляется на протяжении всего романа в виде многочисленных отсылок к различным произведениям Гоголя.

Ото, во-первых, различные «фольклорные» мотивы: хоровод русалок («Майская ночь»), полёт на метле («Ночь перед Рождеством»), чудесное избавление от нечистой силы благодаря крику петуха («Вий»). Далее, это скандал с украденной головой Берлиоза («Нос»), выглядывающий в углу чёрт («Записки сумасшедшего»), панорама залитого солнцем города («Рим»). Отметим также, что трактовка в романе роли искусства и художника вызывает в памяти «Портрет» Гоголя.

Но главным в ряду этих ассоциаций является мотив сожжённого романа, отсылающий к «Мёртвым душам» и более того — уже не только к творчеству, но и к личности и судьбе Гоголя. (...) Данное сопоставление имеет, как кажется, принципиальное значение для оценки композиции и — литературной судьбы романа Булгакова.

Борис Гаспаров (Из работы «Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова “Мастер и Маргарита”»)

Прогулки по местам великих вдохновений

В Москве по адресу улица Большая Садовая, д. 10, кв. 50 в 2007 году был открыт первый в России Музей М.А. Булгакова. По этому адресу осенью 1921 года поселился М.А. Булгаков с женой, заняв комнату в огромной коммунальной квартире.

«На Большой Садовой стоит дом здоровый.

Живет в доме наш брат — организованный пролетариат.

И я затерялся между пролетариатом,

как какой-нибудь, извините за выражение, атом...» — так в 1921 году Булгаков описывал свой первый московский адрес.

Здесь он создавал первые московские произведения. В своём знаменитом романе этот дом он называл «домом 302-бис с нехорошей квартирой 50».

Интересна история создания этого поистине народного музея. По сути, сначала появилась «нехорошая лестница». Дело в том, что после первой публикации романа в 1966-1967 годах в журнале «Москва» восторженные поклонники решили отыскать знаменитую квартиру № 50. Поиски привели на лестницу дома № 10 по Большой Садовой. И хотя в квартире № 50 на тот момент никакого музея, конечно же, не было (в одной её части была обычная жилая квартира, а в другой — реставрационный отдел института «Гипротехмонтаж»), постепенно всё больше и больше почитателей таланта М.А. Булгакова приходили просто посмотреть на подъезд и лестницу, описанную в любимом романе. Появились и первые восторженные отклики.

Читатели ставляли их прямо на стенах: кто писал карандашом, кто — краской, а кто-то царапал гвоздиком. Конечно же, всё это не нравилось властям: стены несколько раз закрашивали, но они всё равно расписывались и разрисовывались новыми и новыми почитателями бессмертного булгаковского романа.

Но помимо лестницы, конечно же, поклонникам таланта Михаила Афанасьевича хотелось попасть и в квартиру. Начиная с 1980-х годов, разные известные люди пытались в квартире № 50 создать музей писателя. Поэт Андрей Вознесенский, композитор Родион Щедрин, писатель Вениамин Каверин, актёр Михаил Ульянов и многие другие в 1986 году официально обратились в Совет Министров РСФСР с просьбой создать в квартире № 50 музей М.А. Булгакова. Понадобились ещё многие годы, чтобы осуществить этот замысел. На общественных началах своеобразный „домашний** булгаковский музей организовали инженеры «Гипротехмонтажа», работающие в этом помещении. Но надо было не только добиться освобождения квартиры для создания музея, но и восстановить первоначальную её планировку. В 1990-м году даже был создан общественный некоммерческий Фонд имени М.А. Булгакова, который возглавила известный булгаковед М.О. Чудакова.

В 2007 году музей наконец-то был открыт.

Совершить виртуальную экскурсию по музею, вы можете, посетив сайт http://www.bulgakovmuseum.ru/

Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» многократно экранизировался и ставился на театральных подмостках разных стран мира. Например, первая киноверсия произведения принадлежит известному польскому режиссёру Анджею Вайде, поставившему по булгаковскому тексту в 1971 году фильм «Пилат и другие». В России в 1994 году по роману был снят фильм известного режиссёра Юрия Кары с участием таких великолепных актёров, как Анастасия Пертинская (Маргарита), Александр Калягин (Бегемот), Валентин Гафт (Воланд), Николай Бурляев (Иешуа) и других.

Одной из самых удачных экранизаций романа стала киноверсия 10-серийного телефильма «Мастер и Маргарита» (2005 г.) режиссёра, воплотившего на экранах и повесть «Собачье сердце», Владимира Бортко. Максимально передать авторский текст — вот задача, которую поставил себе весь творческий коллектив. В фильме снимался настоящий звёздный состав: Александр Галибин (Мастер), Анастасия Ковальчук (Маргарита), Олег Басилашвили (Воланд), Кирилл Лавров (Понтий Пилат), Сергей Безруков (Иешуа), Валентин Гафт (Иосиф Кайфа), Александр Абдулов (Коровьев), Александр Филиппенко (Азазелло), Владислав Галкин (Иван Бездомный) и другие.

Интересно, что в фильме Мастер говорит голосом актёра Сергея Безрукова, исполнившего роль Иешуа. На вопрос, с какой целью это сделано, режиссёр В. Бортко ответил так: «Мне хотелось подчеркнуть, что этот человек ассоциирует себя с Иешуа, а ведёт себя, как Пилат. И вот на этом стыке и рождается раздор в душе Мастера».

У легендарной группы «Rolling Stones» есть песня «Sympathy for the Devil» (русск. — Сочувствие дьяволу). На её создание участников группы вдохновил булгаковский роман «Мастер и Маргарита». Эта музыкальная композиция была написана певцом Миком Джаггером и гитаристом Кейтом Ричардсом. В списке пятисот величайших песен всех времен она занимает высокое 32 место. В 2003 на неё был сделан ремикс группой Neptunes, который позже назвали одним из лучших ремиксов в истории музыки.

Постигаем глубину литературно - критической мысли

«Он мог со своим невероятным талантом жить абсолютно лёгкой жизнью, заслужить общее признание. Пользоваться всеми благами жизни. Но он был настоящий художник — правдивый, честный. Писать он мог только о том, что знал, во что верил... Для многих он был совестью...»

Елена Булгакова

«Повесть “Собачье сердце” — это невесёлые раздумья сатирика о возможных результатах взаимодействия в исторической практике трёх сил: аполитичной науки, агрессивного социального хамства и сниженной до уровня домкома духовной власти, претендующей на святость прав, ограждённых теорией».

Владимир Лакшин

«“Мастер и Маргарита”... роман о всесилии добра. Но при одном важнейшем условии: если человек ни в чём, ни в каких самых трудных и драматических обстоятельствах не уйдёт с пути добра. Это роман об ответственности человека за добро».

Владимир Акимов

«...в этом «закатном» романе с пронзительной проникновенностью показаны пороки человеческие, от которых проистекают неисчислимые беды и трагедии. Среди них трусость и предательство писатель полагает первыми».

Виктор Лосев

«Так о чём роман “Мастер и Маргарита”»? О том, как человек может работать со своей судьбой. О том, какие шансы даются человеку на его жизненном пути, и о том, что бывает, когда он использует эти шансы и когда не использует. Это роман о том, может ли человек найти своё предназначение и нужно ли ему это».

Ольга Наумова

1. Объясните, как вы понимаете слова жены Булгакова Елены Сергеевны.

2. Можно ли согласиться с трактовкой смысла повести «Собачье сердце», высказанной литературным критиком В. Лакшиным? Обоснуйте свой ответ.

3. Прокомментируйте высказывания литературоведов В. Акимова, В. Лосева и журналиста О. Наумовой о романе Булгакова.

Подытожим изученное

1. Раскройте значение творчества М.А. Булгакова для современного читателя XXI века.

2. Подготовьте мультимедийную презентацию на тему:

• «Киев Михаила Булгакова».

3. Проведите собственное исследование «М.А. Булгаков и Н.В. Гоголь». О его результатах расскажите в классе.

4. Как вы считаете, почему повесть «Собачье сердце» так привлекает внимание и читателей, и литературоведов, и режиссёров?

5. Обоснуйте, почему имя Шарикова превратилось в нарицательное.

6. Аргументируйте, почему же учёным так и не удалось воспитать Шарикова.

7. Раскройте, в чём особенность построения и содержания романа «Мастер и Маргарита». Обоснуйте, почему исследователи называют это произведение романом-мифом.

8. Согласны ли вы с тем, что образ Мастера, созданный писателем в романе, во многом автобиографичен? Обоснуйте свой ответ.

9. Воспользовавшись компьютером, подключённым к Интернету, по адресу http://rusmir.philarts.spbu.ru/umk/ russkaya-literatura-20/lection 4/view, прослушайте аудиолекцию И.Н. Сухих о романе «Мастер и Маргарита». Письменно составьте план лекции.

10. Прокомментируйте высказывание исследователя Г.П. Лазаренко о романе М.А. Булгакова: «Роман “Мастер и Маргарита" раздвинул рамки земного существования человека и поставил его перед Вечностью с вытекающей отсюда ответственностью каждого за спасение своей души».

11. Проанализируйте композицию романа М.А. Булгакова.

12. Известный литературный критик Бенедикт Сарнов утверждает: «В “Мастере и Маргарите" нет ничего случайного.

Архитектоника этого романа геометрически точна. В основе её — строжайшая симметрия. Так, например, едва ли не каждому персонажу исторической части романа соответствует более или менее точный её аналог, действующий в современности. Иешуа имеет своего аналога в лице Мастера. Ученику Иешуа, Левию Матвею, соответствует ученик Мастера — Иванушка Бездомный». Согласны ли вы с таким утверждением? На какие ещё «симметричные» образы в произведении вы обратили внимание?

13. Объясните, как вы понимаете фразу «Рукописи не горят».

14. Вспомните, что такое модернизм. Раскройте признаки модернизма в романе М.А. Булгакова.

15. Прочитайте и прокомментируйте те высказывания из романа, которые заставили вас о чём-то задуматься. Обоснуйте свой выбор.

16. Ответьте на вопросы литературной викторины: «Кому из персонажей романа “Мастер и Маргарита” принадлежат следующие высказывания?»:

• «Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится»;

• «Правду говорить легко и приятно»;

• «Поздравляю вас, гражданин, соврамши!»;

• «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус»;

• «...никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!»;

• «Нет документа, нет и человека».

• «Рукописи не горят».

• «Он не заслужил света, он заслужил покой».

• «Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя».

• «Всякая власть есть насилие над людьми».

• «Каждому воздастся по его вере».

• «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»

• «Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит».

17. Подготовьте сообщение о постановках романа «Мастер и Маргарита» на украинской сцене.

18. Как вы сейчас думаете, будете ли вы когда-нибудь перечитывать роман М.А. Булгакова, его отдельные страницы? Что может повлиять на ваше желание вновь открыть булгаковский текст? А вообще, как вы считаете, нужно ли перечитывать то, что тебе уже знакомо? Обоснуйте свой ответ.

19. Посмотрите телефильм режиссёра В. Бортко «Мастер и Маргарита», сопоставьте его с произведением. Удалось ли режиссёру воплотить на экране булгаковский текст? Подумайте, почему этот фильм вызвал такие противоречивые оценки в обществе. Как вы считаете, можно и нужно ли экранизировать такие произведения, как «Мастер и Маргарита»? Аргументируйте свой ответ.

20. Современный литературовед В.М. Акимов утверждает: «Пока мы небрежно листаем булгаковский роман, писатель внимательно всматривается в нас. В сущности, “сеанс черной магии” вышел далеко за пределы романа. Всё чтение Булгакова — это проверка нас самих на все и всякие соблазны и искушения, какие выпали на долю персонажей романа». Расскажите, выдержали ли вы эту проверку.