1. Прочитайте отрывок из книги М. Михеева «В мир А.Платонова - через его язык. Предположения, факты, истолкования, догадки», изданной в 2003 г.
На основе анализа названия книги предположите, какие проблемы могут быть подняты исследователем.
2. Познакомьтесь с высказыванием литературоведа М.О. Гершензона о художественной критике: «Художественная критика - не что иное, как искусство медленного чтения, то есть искусство видеть сквозь пленительность формы видение художника. Толпа быстро скользит по льду, критик идёт медленно и видит глубоководную жизнь. Такой критик <...> чувствует художника мастером, себя - подмастерьем, и любит его, и дивится ему в той мере, в какой он сам увлечён явлением истины».
Какие открытия художественного мира Платонова «через его язык» вы уже сделали самостоятельно, прочитав медленным чтением повесть «Сокровенный человек» и рассказ «Юшка»?
В отношении стиля Платонов создал свой яркий и неповторимый язык, подражание которому грозит тому, кто за ним следует, утерей самостоятельности с подчинением стилю Платонова. Этот стиль одновременно сочетает в себе, с одной стороны, элементы тавтологии и вычурности, некого суконного, «советского», или по-канцелярски испорченного языка, а с другой стороны, языка образно-поэтического. В нём свободно соприкасаются высокие церковнославянские обороты речи и неграмотная, самодельная речь разных «чудиков и умников» из народа. В отдельных местах язык прозы Платонова достигает неповторимой поэтической мощи. Писатель добивается этого, используя практически все без изъятия речевые уровни и стили. Так, метафора у Платонова почти всегда выступает в переосмысленном или «снятом» виде, что оказывается сопряжено, как правило, с переносом значения, словесной игрой или загадыванием читателю загадки. Читать Платонова временами крайне сложно, а иногда просто невыносимо, тягостно. Как правило, наиболее нагружены смыслом оказываются сочетания двух слов - внутри которых стандартные языковые сочетания как бы разъяты на части и переосмысливаются по примеру каламбура или анаколуфа. Получается некий многослойный словесный сплав, или пирог. Платоновское словосочетание комбинирует в себе смысл сразу нескольких стандартных языковых сочетаний, выражая их сгущенный, своеобразно стянутый в единое целое смысл - «спрямляет» их. К примеру, платоновское предложение «(на лице получилась) морщинистая мысль жалости» следует понимать как некую равнодействующую, по крайней мере, из следующих смыслов: «лицо выразило жалость», «на лице изобразилась какая-то мысль», «всё лицо покрылось / его избороздили / по лицу побежали - морщины».
В языке Платонова преобладают конструкции с родительным падежом и слова с обобщённым значением (можно проследить это вплоть до суффиксов на -ство, -ание, -ение, -щина или -ость), типа «вещество существования» или «тоска тщетности»; часты у него заимствования из политического лексикона его времени: «в директиве отмечались явления перегибщины, забегов- щества, переусердщины». Причинные связи в его текстах оказываются намеренно преувеличены, гипертрофированны, но тем как бы и разрушены - «рабочие спят в верхней одежде, чтобы не трудиться над расстёгиванием пуговиц»; а полные ноги у женщин - «на случай рождения будущих детей». Очень часто причинность обращается в обратную сторону, к абсурду с точки зрения здравого смысла или причудливо замыкается на самоё себя, предоставляя только читателю докапываться до смысла фразы. Так, «у покойного волосы росли даже из губ, потому что его не целовали при жизни», или: «церковный сторож богу от частых богослужений не верил».
<...> В последний период творчества, когда прикованный к постели, но продолжающий работать писатель понял, что основные свои произведения ему не увидеть напечатанными (проходили же в печать, да и то не всегда, либо военные рассказы, с определённым, навязываемым самой ситуацией упрощением взгляда на мир, либо литературная критика, либо переработки из русских сказок), проза Платонова, что называется, стала «граничить с мрачным бредом». Это мнение многих, высказанное ещё Горьким в 1933 году, было повторено и критиком, писавшим отзыв о последней пьесе Платонова «Ноев ковчег» (1950), которая с той же резолюцией была отклонена К. Симоновым от публикации в «Новом мире», совсем незадолго до смерти писателя.
Если родиться Платонову суждено было через 100 лет (и три месяца) после рождения Пушкина, в 1899-м, то умер он - через 100 лет без малого после смерти Гоголя, 5 января 1951. 1 2
1. Примеры-иллюстрации автор книги брал в основном из текста повести Платонова «Котлован». Подберите примеры, подтверждающие справедливость наблюдений исследователя, из текста повести «Сокровенный человек».
2. Как вы думаете, почему литературовед обратился к соотнесению дат жизни Платонова - Пушкина - Гоголя? Что, на ваш взгляд, объединяет писателя Платонова с великим лириком (Пушкин) и великим сатириком (Гоголь)? Какие «следы» этой общности можно найти в тексте повести?