Зарубіжна література (рівень стандарту). Підручник. 10 клас. Н. М. Кадоб’янська

Стародавня Греція. Гомер. «Одіссея»

ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ

1. Яка література називається античною?

2. Поміркуйте, чи зустрічали ви у повсякденному житті пам’ятки античної культури. За якими ознаками ви їх упізнавали?

3. Поділіться, які твори античної літератури вам запам’яталися найбільше і чому.

4. Поясніть, що означають поняття міфологія та епос.

5. Складіть інформаційне гроно з опорним словом Греція.

Текстів давньогрецької поезії і прози збереглося дуже мало. З античного епосу до наших днів дійшли тільки «Іліада» та «Одіссея», автором яких вважається Гомер. «Іліада», з якою ви ознайомились у 8 класі, розповідає про історію Троянської війни. Про пригоди, які спіткали Одіссея після перемоги на шляху додому, йдеться в «Одіссеї».

1.1.1 Гомер (приблизно VIII ст. до н. е.)

Достовірні дані про біографію Гомера відсутні. Існує думка, що він жив у кінці IX — VIII ст. до н. е. За часів античності автора «Іліади» та «Одіссеї» сприймали як історичну особу, проте вже стародавні греки не могли з певністю назвати місце його народження.

Не відоме також справжнє ім’я Гомера. Слово «гомер» перекладається як «співець», а в давній Греції «гомерами» називали сліпих співців.

Античне погруддя Гомера — це зображення сліпого старого.

Гомер — перший давньогрецький поет, літературна спадщина якого здобула світову популярність і дійшла до наших днів. Його можна вважати засновником європейської літератури.

Гомер

Слово «одіссея» набуло загального значення і стало означати не лише назву твору геніального Гомера про довгий шлях додому володаря Ітаки, а й будь-чиї довгі мандри та поневіряння.

Джон Вільям Вотерхаус. Кірка простягає Одіссею чашу з чаклунським зіллям. 1891 р.

1.1.2 Поема «Одіссея»

«Одіссея» не є безпосереднім продовженням «Іліади». Це поема про повернення на рідний острів Ітаку героя Троянської війни Одіссея та про його мандри. Більшість дослідників відносить час оформлення «Одіссеї» до VII століття до н. е. «Хитромудрий» і «багатостраждальний» Одіссей — герой зовсім іншого типу, ніж богатирі «Іліади». «Іліада» побудована на переказах героїчної саги, а в «Одіссеї» переважає матеріал побутовий та казковий.

ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ

Одіссей побував на острові німфи Каліпсо, на острові кіклопів (циклопів), де осліпив кіклопа По- ліфема, був у гостях у бога вітрів Еола, зустрічався з племенем людожерів, гостював у чарівниці Кірки, спускався в царство мертвих. Врешті-решт він повернувся додому, де на нього чекала вірна дружина Пенелопа.

Побудовано «Одіссею» за тим самим принципом, що й першу поему Гомера «Іліаду». Одіссей мандрував десять років, проте в поемі зображено з них лише сорок днів, а найважливіші події «Одіссеї» тривають дев’ять днів.

Цікаво, що як і в «Іліаді», в «Одіссеї» зображені фрагменти подій «десятих років»: десятого року Троянської війни і десятого року шляху Одіссея додому (цифра «10» у міфології вважається сакральною).

Герберт Джеймс Дрейпер. Одіссей і сирени. 1909 р.

1.1.3 Сюжет і будова «Одіссеї»

Поема «Одіссея» складається з 12 110 віршів і розподілена на 24 частини. її дія зосереджена навколо одного героя та однієї теми. Цим героєм є Одіссей (син Лаерта, чоловік Пенелопи, батько Телемаха), що воював 10 років під стінами Трої та уславився подвигами й мудрістю. Темою ж «Одіссеї» є мандри хитромудрого Одіссея під час повернення додому, на острів Ітака, та поновлення себе в правах царя острова і господаря свого дому.

Дія поеми висвітлює останні 40 днів із 10-річного плавання Одіссея, а повна картина всіх негараздів і страждань, що випали на його долю, подається у вигляді розповіді самого Одіссея на бенкеті в царя Алкіноя.

В «Одіссеї», на відміну від «Іліади», широко використовуються пригодницькі, казкові, фантастичні елементи. Одіссей розповідає про морські пригоди, про зустріч із кіклопом Поліфемом, про лютих потвор Сциллу і Харибду, про солодкозвучних сирен, що заманюють мандрівників своїм співом.

В «Одіссеї» майже немає описів бойових дій (за винятком хіба що фінальних сцен побиття наречених Пенелопи і спогадів про бої самого Одіссея). Зате в другій поемі Гомера зросла роль авантюрно-чарівного та побутового елементу, зображення всіляких чудовиськ, фантастичних істот і пригод, а також побуту Еллади. Тому вона часто визначається не як героїчний, а як побутово-чарівний (фантастичний) епос.

ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ

 

ЗАСПІВ (пісня 1, вірші 1-21)

Музо, повідай мені про бувалого мужа, що довго

Світом блукав, священну столицю троян зруйнувавши,

Всяких людей надивився, міста їх і звичаї бачив,

В морі ж багато біди і тілом зазнав, і душею,

Щоб і себе врятувать, і друзів додому вернути.

Та не вберіг він свого товариства, хоч як того прагнув.

Марно загинули всі через власне зухвальство безтямне —

З’їли, безумні, волів вони Гелія Гіперіона, —

Дещо, богине, і нам розкажи про них, Зевсова доню.

Інші, кому пощастило уникнуть загибелі злої,

Дома були вже, війни й небезпеки на морі позбувшись.

Тільки його, що так прагнув отчизни своєї й дружини,

Німфа Каліпсо, владарка, тримала, з богинь найясніша,

В гроті глибокім, бажаючи мати його чоловіком.

В круговороті часу, коли рік надійшов відповідний

І ухвалили боги повернутись йому до Ітаки,

Навіть і там, серед близьких і рідних, не міг він уникнуть

Скрути тяжкої. Тоді всі боги йому співчували,

Крім Посейдона, — гнівом його Одіссей богорівний

Гнаний весь час був, аж поки рідного краю дістався.

Переклад Бориса Тена

 

Патетичного звучання поемі надає поетичний розмір. «Одіссею» (як і «Іліаду») написано гекзаметром (грецьк. «шестимірник»): кожний рядок складається з шести повторюваних поєднань складів: довгий — короткий — короткий.

Як і «Іліада», «Одіссея» починається заспівом.

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

1. Поясніть, як формулює своє завдання поет у заспіві до «Одіссеї».

2. Знайдіть у тексті зачину поеми, до кого звертається Гомер за натхненням.

3. Простежте, про кого йдеться у заспіві до «Одіссеї».

4. Дослідіть, якими епітетами характеризує автор Одіссея.

5. Поясніть, яку функцію виконує заспів у поемі.

6. Проаналізуйте останні рядки заспіву. Про що вони свідчать?

1.1.4 Зображення в «Одіссеї» життя давніх греків

Коли читаєш античні твори, здається, що давні греки жили в напівреальному — напіввигаданому світі, постійно відчували присутність богів. Уявлення жителів давньої Еллади про навколишній світ та подробиці повсякденного життя давніх греків яскраво втілилися в гомерівській поемі «Одіссея». Дія «Одіссеї» розгортається як у казкових краях велетнів і чудовиськ, так і на реальному, до деталей описаному острові Ітака, де на Одіссея чекали його вірна дружина Пенелопа та син Телемах, який був ще немовлям, коли батько вирушив походом на Трою.

Ми бачимо, що давні греки були сміливими мореплавцями, чудовими корабелами. На суші вони дбайливо плекали виноградну лозу, займалися виноробством. Уміли давні греки вирощувати й хліб. Були вони дбайливими скотарями, розводили кіз, овець, із молока яких виготовляли чудовий сир. Із глини робили посуд, зі шкіри тварин — різні побутові речі.

Давні греки обожнювали сили природи, а найвищим своїм обов’язком вважали вшанування богів. Протягом усієї подорожі Одіссея боги так чи інакше втручаються в долю героя.

Двадцять років чекала Пенелопа на Одіссея, не маючи від нього жодної звістки. Багаті та родовиті юнаки переконували її в смерті чоловіка і вимагали, щоб вона обрала когось із них і вийшла заміж. Пенелопа пообіцяла, що назве ім’я свого обранця, коли витче покривало на гробницю свекра.

Удень вона ткала, а вночі розпускала все, що зробила за день. Проте служниця викрила хитрощі господині, й Пенелопа змушена була закінчити роботу.

Тоді цариця сказала, що вийде заміж за того, хто переможе всіх, стріляючи з Одіссе- євого лука. Та ніхто не зміг навіть натягнути тятиви цього лука. Саме тоді й з’явився перевдягнений Одіссей, про повернення якого на Ітаку ще ніхто не знав, крім Телемаха й вірного раба. Одіссей натягнув тятиву, влучив у ціль, а потім із допомогою сина й раба перебив усіх залицяльників Пенелопи.

У переносному значенні Пенелопа — вірна й віддана дружина.

Звідси вислів «праця Пенелопи» — нескінченна робота, яка не посувається вперед.

Джон Вільям Вотерхаус. Пенелопа, яка чекає на Одіссея. 1890 р.

1.1.5 Одіссей і кіклоп Поліфем (пісня 9, вірші 181-566)

ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ

Потрапивши до царя феаків Алкіноя, Одіссей під час бенкету розповідає про дев’ять своїх пригод.

Про другу пригоду йдеться в пісні 9. Це розповідь про кіклопів (циклопів), однооких велетнів. Потрапивши до їхньої країни, Одіссей із дванадцятьма супутниками прийшов до печери велетня кіклопа. Там вони знайшли ягнят, козенят і повні кошики сиру. Товариші вмовляли Одіссея тікати, прихопивши з собою їжу, та він хотів побачити хазяїна печери й вирішив на нього зачекати. Коли ж кіклоп Поліфем — страшна потвора, більше схожа на гору, ніж на людину, — повернувся додому, Одіссей, як і його супутники, перелякався й пошкодував про своє рішення.

Поліфем побачив чужинців і завалив величезним каменем вхід до печери. Розпитавши, хто вони й звідки, кіклоп заявив, що йому байдуже до богів і законів гостинності, а потім убив двох товаришів Одіссея й повечеряв ними. Одіссей і його супутники могли тільки зі слізьми жалю спостерігати за страшним чудовиськом. Ніч кіклоп провів, розлігшися між своїх овець, а на ранок жах повторився — загинули ще двоє товаришів Одіссея. Поліфем погнав свою отару в гори, а хитромудрий Одіссей вигадав, як їм помститися страховиську й утекти. Він зрозумів, що навіть якщо вони зуміють убити велетня, їм не зрушити з місця величезний камінь, яким кіклоп завалив вхід до печери. Тож Одіссей вирішив осліпити його.

Коли Поліфем повернувся до печери й повторив свою моторошну вечерю, Одіссей запропонував велетню спробувати міцного вина. Вино сподобалось кіклопові, він навіть обіцяв великодушно з’їсти Одіссея останнім. На запитання велетня, як його звати, завбачливий Одіссей відповів, що він — Ніхто. Коли п’яний Поліфем заснув, Одіссей встромив йому в око розпечений кий, що його мандрівники гострили весь день.

Від болю Поліфем страшно закричав, та коли прибігли з сусідніх печер інші кіклопи й почали питати, хто заподіяв йому лихо, він відповів, що Ніхто. Сусіди вирішили, що він захворів, і розійшлися. Одіссей вигадав також, як йому з товаришами вибратись із печери. Вони прив’язали себе знизу до баранів. Випускаючи отару, сліпий Поліфем мацав спини худоби, та не помітив людей.

Так урятувалися мужні герої та ще й отару кіклопа забрали з собою на корабель. Та Одіссей не втримався й, глузуючи з кіклопа, назвав своє справжнє ім’я. Розлючений Поліфем звернувся до свого батька — бога Посейдона з проханням, щоб той помстився за нього.

Якоб Йордане. Одіссей у печері кіклопа Поліфема. Перша половина XVII ст.

Одіссей засліплює кіклопа Поліфема. Чорнофігурна ваза, середина VI ст. до н. е.

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

1. Доведіть, що кіклоп Поліфем — дикий велетень, що «ні законів, ні права не знає».

2. Поясніть, з якою метою Гомер кілька разів підкреслює, що кіклоп жив «у самотині своїй і ніяких не відав законів».

3. Розкажіть, як саме врятувався Одіссей із товаришами від кіклопа Поліфема.

4. Проаналізуйте, які риси Одіссея виявляються в цьому епізоді поеми.

5. Поміркуйте, чи личить героєві в цьому епізоді епітет «мудрий». Відповідь обґрунтуйте.

6. Дослідіть, як із пісні 9 ми дізнаємося, чи зглянеться Посейдон на прохання Поліфема.

7. Опишіть, яким ви уявляєте кіклопа Поліфема.

ІНТЕРНЕТ-РЕСУРСИ

1. Знайдіть у мережі Інтернет і перегляньте мультфільми про цей епізод поеми. Поміркуйте, чому його так часто ілюструють.

2. Розкрийте, що засуджує Гомер у цьому епізоді «Одіссеї».

ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ

1. Об’єднайтеся у групи і перегляньте уривок із кінофільму «Одіссея» (США), у якому йдеться про кіклопа Поліфема. Порівняйте епізоди з фільму та з поеми Гомера. Чим вони різняться?

2. Подискутуйте, що дає змогу відчути, зрозуміти екранізація твору.

1.1.6 Одіссей у Кірки (пісня 10, вірші 91—399)

П’ята пригода, про яку розповідає Одіссей у пісні 10, — перебування в чарівниці Кірки. Людожери-лестригони знищили всі кораблі Одіссея, крім одного, який пристав до острова чарівниці Кірки (Кіркеї). Чарівниця пригостила супутників Одіссея чарівним зіллям і перетворила їх на свиней. Тільки Еврілох урятувався й розповів про це Одіссею. Герой рушив один до будинку чарівниці й за допомогою даної йому Гермесом чудесної рослини переміг чари богині. Кіркея впізнала в ньому Одіссея, про якого їй було віщування, та запропонувала йому залишитися з нею на острові. Одіссей погодився на пропозицію богині, але спершу за порадою богів змусив її дати обіцянку, що вона не планує проти нього нічого поганого й поверне людську подобу його супутникам, перетвореним на свиней. Проживши з товаришами рік на острові в спокої та достатку, Одіссей став просити Кірку відпустити їх на батьківщину, і, отримавши згоду богині-чаклунки, відбув на кораблі.

Ян Бейлерт. Улісс (Одіссей) і Цирцея (Кірка). 1637 р.

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

1. Розкрийте, яким постає Одіссей у цьому епізоді поеми.

2. Поясніть, чому Кіркея впізнала Одіссея.

3. Дослідіть, як описує Гомер чарівницю.

4. Опишіть, якою ви уявляєте чаклунку.

5. Розгляньте ілюстрації до 10-ї пісні поеми. Яка з них, на вашу думку, найбільш яскраво передає атмосферу епізоду?

6. Поміркуйте, що символізує перетворення супутників Одіссея на свиней.

1.1.7 Образ Одіссея

Одіссей постає на сторінках поеми не тільки як хоробрий воїн і розумний воєначальник, переможець на полі бою. Він і досвідчений дипломат, і відважний мореплавець, він майстерний тесляр, мисливець, торговець, дбайливий господар, цікавий оповідач.

Гомер найчастіше стосовно свого героя використовує епітет «хитромудрий», що влучно характеризує його.

Завдяки своєму розуму та спостережливості герой рятує себе і своїх друзів, виявляючи відповідальність за їхню долю. Одіссей рішучий, запальний, але може правильно оцінити ситуацію й стримати себе. Нерідко герой «Одіссеї» буває марнославним, глузливим, нерозсудливим, не завжди він прислухається до порад своїх супутників. Він жорстокий у своїй помсті, як жорстокі й інші герої далеких і суворих часів «дитинства людства». Та він здатний визнавати свої помилки. Одіссей відданий друг, вірний чоловік і батько. Визначальною рисою характеру героя «Одіссеї» є любов до батьківщини.

Навіть на безсмертя не згоден він проміняти свою Ітаку, сім’ю, дружину, сина.

Легендарний герой постає в гомерівській поемі представником усього людства, яке відкриває та пізнає світ. В образі Одіссея втілено все багатство людської натури, її чесноти й слабкості, велич і незбагненність. Не випадково до цього образу звертались уславлені письменники: Софокл, Овідій, Данте, Шекспір, Лопе де Вега, П. Корнель, Д. Джойс, Т. Пратчетт та інші.

Одіссей — син аргонавта Лаерта і супутниці богині Артеміди Антиклеї.

Ім'я Одіссей із давньогрецької мови перекладається як «сердитий» або «гнівний». Римляни називали його Улісс.

Одіссей, який слухає настанови Тиресія. Червонофігурний розпис, IV ст. до н. е.

Йоганн Генріх Вільгельм Тішбейн. Одіссей і Пенелопа. 1802 р.

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

1. Доберіть до образу Одіссея власні епітети.

2. Поясніть, символом чого стали образи Одіссея та Пенелопи.

3. Проаналізуйте, що оспівує та що засуджує Гомер у «Одіссеї» (за прочитаними уривками).

4. Аргументуйте, які вади суспільного життя завжди засуджували представники різних часів і народів.

5. Напишіть твір-роздум на тему «Реалістичне й фантастичне в поемі «Одіссея» Гомера».

6. Розгляньте ілюстрації до «Одіссеї». Чи такими ви уявляли собі героїв Гомера?

ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ

Об’єднайтеся у групи. Складіть кроссенс «Пригоди Одіссея», показуючи, як у пригодах розкривається характер героя (див. с. 11).

Діалог літературі

У пізнішій долі гомерівських поем «Одіссея» відігравала значно меншу роль, ніж «Іліада». Невідома за доби Середньовіччя, вона мала вплив на європейську літературу лише за посередництвом «Енеїди» Вергілія (мотив сходження в пекло). Помітний інтерес «Одіссея» викликала в XV-XVI ст., а оскільки «чудесне» майже обов’язково входило в європейську поему, казково-фантастичну складову «Одіссеї» неодноразово використовували поети цього часу. «Природність» і «безвинність» характерів, зображених в «Одіссеї», викликали замилування літератури XVIII ст. На початку XIX ст., у зв’язку з пошаною романтиків до греків, багато ліриків і прозаїків надихалися поемами Гомера і черпали з них матеріал для творчості. У ХХ ст. ірландець Джеймс Джойс написав на тему «Одіссеї» свій славнозвісний роман «Улісс».

Україна і світ

Українські діячі культури й літератури вважали за необхідне дати змогу народові читати найкращі твори світового мистецтва рідною мовою. Над перекладами «Одіссеї» Гомера працювали Пантелеймон Куліш і Олександр Потебня. Леся Українка переклала третю і початок четвертої пісні «Одіссеї». Іван Франко переклав та опублікував уривок з «Одіссеї».

Перший повний переклад «Одіссеї» віршованим розміром оригіналу здійснив відомий український поет, композитор і громадський діяч Петро Ніщинський, який підписував свої твори псевдонімом Петро Байда: 1889 р. у Львові вийшли друком перша — дванадцята пісні «Одіссеї», 1892 р. — з тринадцятої по двадцять четверту.

Поеми «Іліада» та «Одіссея» вважаються вершиною світового героїчного епосу. Вплив творів Гомера на розвиток світового літературного процесу важко переоцінити. Згадаймо, наприклад, що «Енеїду» римлянина Вергілія написано під впливом «Іліади» та «Одіссеї», а відтак перший твір нової української літератури — «Енеїда» Івана Котляревського — літературне відлуння поем видатного грека.

Вагомим надбанням української культури ХХ ст. став новий переклад «Іліади» та «Одіссеї», що його здійснив розміром оригіналу відомий український учений, композитор і поет-перекладач Микола Хомичевський (1897-1983), псевдонім — Борис Тен від давньогрецької назви Дніпра Бористен. На думку фахівців, цей переклад відповідає всім вимогам сучасного гомерознавства і вирізняється високою поетичною майстерністю. Багаторічна подвижницька перекладацька праця Бориса Тена здобула визнання широкої громадськості. Перекладача було нагороджено премією імені Максима Рильського.

Борис Тен

Діалог культур

«Одіссея» — новогрецька поема Нікоса Казандзакіса, продовження гомерівської «Одіссеї».

«Одіссея» — історичний телесеріал 1968 р. (Італія — Франція — ФРН).

«Одіссея» — двосерійний телефільм, знятий у США (1997 р.).

«Одіссея» — канадський дитячий пригодницький телесеріал (19921995 рр.).

«Одіссея-5» — канадський науково-фантастичний телесеріал (2002 р.).

«Одіссея Гомера» — третя серія першого сезону американського мультиплікаційного серіалу «Сімпсони».

«Одіссея» — 12-серійний історико-пригодницький телесеріал (2013 р.).

«Одіссея» — фільм про французького мандрівника та дослідника Жана Кусто (2016 р.).

«Одіссея» — відеогра за мотивами «Одіссеї» Гомера.

ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ

1. Об’єднайтеся в пари та підготуйте повідомлення з презентацією на одну з тем:

Образ Одіссея в образотворчому мистецтві.

Теми і сюжети «Одіссеї» у світовому мистецтві.

«Одіссея» в кіно та мультиплікації.

2. Об’єднайтеся у групи. Перегляньте мультфільм «Руйнування Трої та пригоди Одіссея». Виберіть уривок, підготуйте до нього дубляж українською мовою, візьміть участь у конкурсі на кращий продубльований уривок.